[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) – Iranai Twintail (Tak Memerlukan Twintail Ini)

Posted on
=LOVE (Equal LOVE) – Iranai Twintail (Tak Memerlukan Twintail Ini)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Chitsujo mamotte naranda

Kirei ni saita hana e

Mawari wa mamotte kurenai

Kokoro no sakebi shinjiro

Sakebe! Motto! Ikiro! Tsuyoku!

Sakebe! Motto! Ikiro! Tsuyoku!

Hitei bakka no kotoba wa

Makeinu kara no purezento

Akaku nutta tinto wa

Kachi ni iku busou da

Kono saki wa (atama karappo no furi shite)

Awase ni (iku no wa)

Yameru yo (genkai)

Dasai ja nai?

Tayorazu ni (ikirare chau nda gomen ne)

Furikitta supiido (go on)

Koko ga jankushon (go on)

“Sutete yaru yo”

Iranai! Konna tsuinteeru

Nakuttatte kateru nda

Tatakae! Kyozou no kono eeru

Honki dase kareru made

Omae ni awasete

Ikiteru wake janai nda yo

Otoko uke? Kikoenai

Kobirukinai yo joushikousei

Niattenai to ka dasai to ka

Dono kuchi de sore wo iu

Musekinin na kotoba ga

Dekai kizu wo tsukuru

Doryoku suru (warawa reru koto mo aru darou)

Otoko mo (onna mo)

Zen’in (byoudou)

Kakkoii jan

Kawaru toko (watashi to deaete 100-ten)

Mitete ageru kara (go on)

Kyou ga lucky DAY (go on)

“Tsuite koi yo”

Iranai! Shibarareta ruuru

Sono hou ga suteki desho

Gomi no hi to ka wa mamoru kara

Mou jiyuu ni iki sasete

Semai kyapashiti de

Miteiru sekai utsukushii ka?

Nigedasazu susumou

Kobirukinai yo joushikousei

Iikagen na kitanai NEWS

Uso ni mamireteiru iiwake kaiken

Marumerareta shinjitsu no chizu

Gomibako kara hiroi

Hirogete kazarou

Iranai! Konna tsuinteeru

Nakuttatte kateru nda

Tatakae! Kyozou no kono eeru

Honki dase kareru made

Omae ni mo kitto

Nokkaru reeru aru keredo

Sonna mon bukkowase

Kobirukinai yo joushikousei

KANJI:


=LOVE(イコールラブ) – いらない ツインテール

秩序守って並んだ

キレイに咲いた花へ

周りは守ってくれない

心の叫び 信じろ

叫べ! もっと! 生きろ! 強く!

叫べ! もっと! 生きろ! 強く!

否定ばっかの言葉は

負け犬からのプレゼント

赤く塗ったティントは

勝ちに行く 武装だ

この先は (頭空っぽのふりして)

合わせに (行くのは)

やめるよ (限界)

ダサいじゃん?

頼らずに (生きられちゃうんだ ごめんね)

振り切ったスピード (Go on)

ここがジャンクション (Go on)

「捨ててやるよ」

いらない!こんなツインテール

なくったって 勝てるんだ

戦え!虚像のこのエール

本気出せ 枯れるまで

お前に合わせて

生きてる訳じゃないんだよ

男ウケ?聞こえない

媚びる気ないよ 女子高生

似合ってないとかダサいとか

どの口でそれを言う

無責任な言葉が

デカい傷を作る

努力する (笑われることもあるだろう)

男も (女も)

全員 (平等)

かっこいいじゃん

変わるとこ (私と出会えて100 点)

見ててあげるから (Go on)

今日がラッキーDAY (Go on)

「ついてこいよ」

いらない!縛られたルール

その方が素敵でしょ

ゴミの日とかは守るから

もう自由に生きさせて

狭いキャパシティで

見ている世界 美しいか?

逃げ出さず 進もう

媚びる気ないよ 女子高生

いい加減な 汚いニュース

嘘にまみれている 言い訳会見

丸められた 真実の地図

ゴミ箱から拾い

広げて飾ろう

いらない!こんなツインテール

なくったって 勝てるんだ

戦え!虚像のこのエール

本気出せ 枯れるまで

お前にも きっと

乗っかるレールあるけれど

そんなもん ぶっ壊せ

媚びる気ないよ 女子高生

INDONESIA:

Aku ingin terus berada di barisan

Bunga yang mekar dengan indahnya

Orang di sekitar tak dapat melindungi

Aku harus percaya pada kata hatiku

Berteriak! Terus! Hidup! Dengan kuat!

Berteriak! Terus! Hidup! Dengan kuat!

Kata-kata yang negatif adalah

Hadiah dari seorang pecundang

Lipstik yang berwarna merah itu

Adalah senjata menuju kemenangan

Setelah ini (berpura-pura tak memikirkan apa pun)

Jika sampai (tujuanku adalah)

Aku menyerah (batas kemampuanku)

Itu tak keren, kan?

Tanpa mengandalkan apa pun (maaf, aku bisa terus hidup)

Tanpa memperlambat kecepatan (terus maju)

Di sini adalah perempatan (terus maju)

“Aku akan membuangnya!”

Aku tak memerlukan twintail ini

Aku bisa menang meski tak memilikinya

“Bertarunglah!” dengan teriakan itu

Aku akan serius hingga bisa menang

Bukan berarti bahwa aku

Tak bisa hidup jika tanpa dirimu

Pandangan lelaki? Aku tak peduli

Jangan pernah menyesal, gadis sekolah

“Tak cocok” ataupun “jelek sekali”

Semua orang bebas mengatakan itu

Kata-kata yang tak bertanggung jawab

Akan membuat goresan yang besar

Aku terus berjuang (terkadang aku juga ditertawakan)

Bahkan lelaki (dan perempuan)

Semuanya itu (sama saja)

Bisa menjadi keren

Dengan mengubah diri (aku pun bernilai 100 poin)

Kau akan terus memandangku (terus maju)

Hari ini adalah hari yang beruntung (terus maju)

“Ikutilah aku!”

Aku tak memerlukan peraturan itu

Bagiku itu adalah yang lebih baik

Aku akan menjaga hari pembuangan sampah

Biarkan aku hidup dengan bebasnya

Dengan kapasitas yang sempit

Apakah dunia itu terlihat indah?

Mari maju tanpa melarikan diri

Jangan pernah menyesal, gadis sekolah

Berita kotor yang tak masuk akal

Interview yang berbalut dengan kebohongan

Peta kebenaran yang telah diremukkan

Mari mengambilnya dari tempat sampah

Menyebarkan dan menghiasnya

Aku tak memerlukan twintail ini

Aku bisa menang meski tak memilikinya

“Bertarunglah!” dengan teriakan itu

Aku akan serius hingga bisa menang

Kuyakin kau juga memiliki

Jalur rel yang telah kau lalui

Mari menghancurkan semua itu

Jangan pernah menyesal, gadis sekolah

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *