[Lirik+Terjemahan] back number – HAPPY BIRTHDAY (Selamat Ulang Tahun)

Posted on
back number – HAPPY BIRTHDAY (Selamat Ulang Tahun)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsu no ma ni yara hizuke wa kawatte
Nande toshi tte torun darou
Mou se wa nobinai kuse ni
Chakushin no oto de tobiokita kedo sonshita na
Kimi ka to omotta no ni

Nanika no techigai de
Suki ni natte kurenai ka na
Dou ni mo kimi no inai basho wa
Kuuki ga usukute sa

Kudaranai hanashi wa omoitsuku no ni
Kimi wo dakishimete ii riyuu dake ga mitsukaranai
Aa sou ka sou da yo na
Happy birthday kataomoi no ore

Ai ga nanika wa shiranai keredo
Suki to iu namae no itami ni nara kuwashii kamo
Kimi ni mo oshiete agetai keredo kekkyoku
Osowaru no wa ore darou

Kono mama kyou ga owari ashita ga kureba
Itsu ni nattemo chijimaranai kono kyori wo
Kakehiki ni mo tsunahiki ni mo naranai yaritori wo
Motto tanjun na namae de yonde agerareru yo
Nani hitotsu owarenai kedo

Tsumaranai kotoba no kurikaeshi de
Tsujitsuma mo kitto attenai monogatari no tsuzuki ni
Hitoriyogari no mainichi ni
Happy birthday
Kimi ni itte hoshii dake

Kudaranai hanashi wa omoitsuku no ni
Kimi wo dakishimete ii riyuu dake ga mitsukaranai
Aa sou ka sou da yo na
Happy birthday kataomoi no ore

Happy birthday kataomoi no ore

KANJI:

いつの間にやら日付は変わって
なんで年って取るんだろう
もう背は伸びないくせに
着信の音で飛び起きたけど損したな
君かと思ったのに

何かの手違いで
好きになってくれないかな
どうにも君のいない場所は
空気が薄くてさ

くだらない話は思い付くのに
君を抱き締めていい理由だけが見付からない
ああそうか そうだよな
ハッピーバースデー 片想いの俺

愛が何かは知らないけれど
好きと言う名前の痛みになら詳しいかも
君にも教えてあげたいけれど結局
教わるのは俺だろう

このまま今日が終わり明日が来れば
いつになっても縮まらないこの距離を
駆け引きにも綱引きにもならないやり取りを
もっと単純な名前で呼んであげられるよ
何ひとつ終われないけど

つまらない言葉の繰り返しで
つじつまもきっと合ってない物語の続きに
ひとりよがりの毎日に
ハッピーバースデー
君に言って欲しいだけ

くだらない話は思い付くのに
君を抱き締めていい理由だけが見付からない
ああそうか そうだよな
ハッピーバースデー 片想いの俺

ハッピーバースデー 片想いの俺

INDONESIA:

Tanpa disadari tanggal di kalender berganti
Mengapa aku semakin bertambah tua?
Padahal aku tak tumbuh tinggi lagi
Aku mengambil telpon yang berdering namun melewatkannya
Aku pikir itu telpon darimu

Dengan kesalahan atas sesuatu
Mungkinkah jika kau menyukaiku?
Di tempat yang tak ada dirimu ini
Udaranya terasa sangat hampa

Meski aku bisa membuat pembicaraan yang menarik
Aku tak bisa menemukan alasan untuk bisa memelukmu
Ah, iya, iya juga ya
Selamat ulang tahun, aku yang cintanya searah

Sebenarnya aku tak tahu apa itu cinta
Mungkin itu rasa sakit dari sesuatu yang bernama “suka”
Aku ingin mengajarkannya padamu, namun akhirnya
Yang diajarkan adalah aku, iya kan?

Jika hari ini hanya berakhir dan hari esok datang
Sampai kapan pun jarak kita takkan pernah menyusut
Pertukaran dengan persuasi dan negosiasi pun tak ada artinya
Sebaiknya menyebutnya dengan nama yang lebih sederhana
Namun tak ada yang dapat terselesaikan

Dengan mengulangi kata-kata yang membosankan
Kuyakin ada sesuatu yang salah di dalam kelanjutan cerita ini
Setiap hari aku selalu berpura-pura kuat
“Selamat ulang tahun”
Aku hanya ingin kau mengucapkannya

Meski aku bisa membuat pembicaraan yang menarik
Aku tak bisa menemukan alasan untuk bisa memelukmu
Ah, iya, iya juga ya
Selamat ulang tahun, aku yang cintanya searah

Selamat ulang tahun, aku yang cintanya searah

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *