[Lirik+Terjemahan] Yoh Kamiyama – YELLOW (KUNING)

Posted on
Yoh Kamiyama – YELLOW (KUNING)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tsumari wa koukishin ni torawaretetan da 

Taisetsu na mono nara kowashitan da 

Akari no tomoranai hooru keiki 

Mokusei no kimi to odottetan da 

Kuroozetto de matta kyou mo 

Chiisana karada tada yoseatte 

Nemuru no sa, kawaru no sa 

Souzou tayashii anzen 

“Watashi baka na ko na no doko ni mo ikanai de”

Nigotta shoutai no nibui me wo samase 

Yoru no uchi katazuketa omocha 

Mujaki na mama de mada itakatta 

Aijou wa high tada suteoku bakari 

Hagareochita daiji na kioku 

But koukai low life naraba aete 

Arienai koto wo negau natsu wo 

YELLOW

Aitsu wa koukishin ni korosareta you da 

Koukatsu na sube nara tameshitan da 

Udatsu no agaranai anna koui 

Manmen no emi de utattetan da 

Kurouzetto de matta kyou wa 

Hitori de matsu no nara konna mon ka 

Kawaru no sa, owaru no sa, koutei 

Motome tsuzukeru kachi kachi kachi semaru byoushin 

Motto maite gou fukaku natte 

Shimai ni wa tenchi ga sakasama ni naru 

Nande? doushite? hora kasunda toumei 

“Mado kara mita keshiki wo mada oboete imasu” 

Isso kiete nakunaru dake no YELLOW

YELLOW 

Sono hi ga konai you, wazato machigaete 

Kuzureochita, kairi to gedatsu 

Sukui nado nai you, kagiri aru nante 

Mada, omou netsu 

Aijou wa high tada suteoku bakari 

Hagareochita daiji na kioku 

But koukai low life naraba aete 

Arienai koto wo negau natsu wo 

KANJI:


神山羊 – YELLOW

つまりは好奇心に囚われてたんだ

大切な物なら壊したんだ

明かりの灯らないホールケーキ

木製の君と踊ってたんだ

クローゼットで待った今日も

小さな身体ただ寄せ合って

眠るのさ、変わるのさ

想像容易い安全

「私馬鹿な子なのどこにも行かないで」

濁った正体の鈍い目を覚ませ

夜のうち片付けたおもちゃ

無邪気なままでまだいたかった

愛情はhighただ捨て置くばかり

剥がれ落ちた大事な記憶

but 後悔 low-lifeならば敢えて

ありえないことを願う夏を

YELLOW

あいつは好奇心に殺されたようだ

狡猾な術なら試したんだ

うだつの上がらないあんな行為

満面の笑みで歌ってたんだ

クローゼットで待った今日は

一人で待つのならこんなもんか

変わるのさ、終わるのさ、肯定

求め続ける 価値 価値 価値 迫る秒針

もっと巻いて 業 深くなって

終いには天地が 逆さまになる

なんで?どうして?ほら霞んだ透明

「窓から見た景色をまだ覚えています」

いっそ消えて無くなるだけのYELLOW

YELLOW

その日が来ないよう、わざと間違えて

崩れ落ちた、乖離と解脱

救いなどないよう、限りあるなんて

まだ、想う熱

愛情はhighただ捨て置くばかり

剥がれ落ちた大事な記憶

but 後悔 low-lifeならば敢えて

ありえないことを願う夏を

INDONESIA:

Singkatnya, aku terjebak dalam keingintahuanku

Tanpa menghiraukan hal-hal yang berharga

Kue yang utuh tanpa lilin yang menyala

Aku menari dengan boneka berbentuk sepertiku

Hari ini aku di dalam lemari lagi

Berhimpitan dengan tubuh kecil ini

Aku akan tertidur dan juga berubah

Lebih aman berpikir seperti itu

“Jangan tinggalkan diriku, aku hanyalah anak bodoh”

Bukalah matamu di depan identitasku yang hancur ini

Semua mainan itu telah kurapikan tadi malam

Aku masih ingin menjadi diriku seperti dulu

Kasih sayang hanyalah kesombongan untuk dibuang

Sebuah kenangan berharga yang telah terkelupas

Tapi jika hanya bisa menyesali “low life” itu

Maka musim panas yang diharapkan takkan datang

KUNING

Sepertinya aku terbunuh oleh keingintahuanku

Aku memastikannya dengan teknik yang licik

Tak ada yang bisa didapat dari kebebasan itu

Aku pun bernyanyi dengan senyum yang tulus

Hari ini aku di dalam lemari lagi

Ternyata beginikah rasanya menunggu sendirian?

Semua akan berubah dan berakhir, tentu saja

Terus mencari angka, angka, angka dengan jarum jam itu

Semakin berputar maka akan menjadi semakin dalam

Pada akhirnya langit dan bumi akan berkebalikan

Kenapa? Mengapa? Semuanya menjadi kabur dan transparan

“Aku masih ingat pemandangan yang kulihat di luar jendala”

KUNING itu lebih baik menghilang saja dariku

KUNING

Agar hari itu tak datang, aku sengaja berbuat salah

Hal yang runtuh adalah kebebasan dan penyimpangan

Tak ada penyelamatan bagiku, semua ada batasannya

Aku masih mengingat kehangatan itu

Kasih sayang hanyalah kesombongan untuk dibuang

Sebuah kenangan berharga yang telah terkelupas

Tapi jika hanya bisa menyesali “low life” itu

Maka musim panas yang diharapkan takkan datang

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *