[Lirik+Terjemahan] GRANRODEO – Deadly Drive

Posted on
GRANRODEO – Deadly Drive
Bungou Stray Dogs: DEAD APPLE Movie Opening

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kodou wa takanari

Kakegae no nai kyoumei ni

Mikansei wo kasanete

Chikazuku shin’en e to

Kyou mo feiku bakka

Mieru keshiki makka

Tsukuriagetakatta

Motto mashi na jibun wo

Nani ga tarinai

Tsukamitai

Kagami wo nozoku setsuna

Mittomonai kao wo kitai suru no ni

Ririshiku aritai to doko ka negatteru

Shunkan no renzoku de ikiteru kedo

Byoudou na jikan nante nai kara

Sono isshun ga kuruoshii

Hikari mezashite Deadly Drive

Wazuka ni nokoshita

Namida bun no ashiato

Kasuka ni yaketsuku

Seimei no komorebi

Tada koboreyuku kanashimi no senritsu

Boku no hidari tekubi ni nan no inori mo nai

Sono mama kiete ii kara

Uchuu no hate made itte mitai dake sa

Kisu wo shinai risei wa marude

Rakuen wo ooikakusu adabana

Kizu ga mada uzukunara

Kusari wo hikichigitte iku no ni

Nokosareta kage wa ugokenai

Shitsubou shite omoe

Shinjitsu to ai no osamete kita shouri wo

Sakaeta haitoku yori utsukushii

Yami no saki e Deadly Drive

Fusawashii hikari mezashite

Stray Dogs

KANJI:

鼓動は高鳴り

かけがえのない共鳴に

未完成を重ねて

近付く深淵へと

今日も虚像ばっか

見える景色 真っ赤

創り上げたかった

もっとましな自分を

何が足りない

掴みたい

鏡を覗く刹那

みっともない顔を期待するのに

凛々しくありたいとどこか願ってる

瞬間の連続で生きてるけど

平等な時間なんてないから

その一瞬が狂おしい

光目指して Deadly Drive

わずかに残した

涙ぶんの足跡

微かに焼け付く

生命の木漏れ日

ただこぼれゆく 悲しみの旋律

僕の左手首に 何の祈りもない

そのまま消えていいから

宇宙の果てまで行ってみたいだけさ

キスをしない理性はまるで

楽園を覆い隠す徒花

傷がまだ疼くなら

鎖を引きちぎって行くのに

残された影は動けない

失望して思え

真実と愛の収めてきた勝利を

栄えた背徳より美しい

闇の先へ Deadly Drive

ふさわしい光目指して

ストレイドッグス

INDONESIA:

Debaranku berdegup dengan kencang

Dengan resonansi yang tak tergantikan

Ketidaksempurnaan terus bertambah

Menuju jurang yang semakin dekat

Hari ini penuh bayangan palsu

Dengan pemandangan berwarna merah

Aku ingin menciptakannya kembali

Bayangan diriku yang lebih pasti

Sesuatu yang belum cukup

Kuingin mengenggamnya

Dalam momen yang sesaat di cermin

Meski aku mengharapkan wajah yang buruk rupa

Di suatu tempat aku juga ingin menjadi gagah

Aku terus hidup dalam seri momen yang sesaat

Namun tak ada yang namanya waktu kesetaraan

Momen sesaat itu membuatku gila

Aku mengincar cahaya, Deadly Drive

Meninggalkannya dengan sengaja

Jejak dari tetes air mata itu

Membara dengan begitu lemahnya

Sinar mentari dari kehidupan itu

Melodi dari kesedihan hanya akan terus hancur

Tak ada do’a yang tersisa di pergelangan tangan kiriku

Tak apa jika aku menghilang seperti itu

Aku hanya ingin pergi ke ujung dari semesta ini

Aku takkan menciummu, karena alasan itu

Bagaikan bunga yang menyembunyikan surga

Apabila bekas luka masih terasa sakit

Maka aku harus menghancurkan rantai itu

Bayangan yang tersisa tak dapat bergerak

Dengan memikirkan keputusasaan

Pengorbanan cinta dan kebenaran menjadi kemenangan

Lebih indah daripada amoral yang berkembang

Aku menuju kegelapan, Deadly Drive

Mari mengincar cahaya dari kebenaran

Stray Dogs

Penerjemah: Egy Erzagian

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *