[Lirik+Terjemahan] KOBASOLO feat. Yuka Ozaki – Kimi wa Shiranai (Kau Tak Tahu)

Posted on
KOBASOLO feat. Yuka Ozaki – Kimi wa Shiranai (Kau Tak Tahu)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sou da ne kimi wa itsumo kirei da

Sore wa fureru yori tashika da ne

Boku wa hidoi na isso no koto kimi ga

Naichaeba ii nante

Sou da ne boku wa zutto miteta nda

Kimi ga koi ni ochiteku sama wo

Sou da yo kimi ni kidzukarenai you ni

Koi ni ochinagara ne

Furetara kowareru awa mitai na risou ni

Nandomo nandomo kitai shichatte

Mou shitteru no ni na

Kimi wa shiranai shiranai shiranakute ii

Boku no kimochi nante

Isso furarete boku no toko ni nante sa

Boku wa shiranai shiranai mama ga ii

Kimi no kimochi nante

Isso ayafuya na mama de ii

Hontou wa wakatteru kedo

Sou da yo kimi wa wakattenai yo

Hora mata aitsu no hanashi da ne

Sore demo waratte kotaereru nda yo

Kotaereru nda yo

Kimi wo sagashite mayoikonda meiro de

Ugokidasenai de ita

Ienai ienai ienai ienakute ii

Boku no kimochi nante

Ato sukoshi ato sukoshi dake de ii kara

Zutto boku wa kimi ga suki da yo

Mou sukoshi kono mama de ii kai?

Kimi ga boku wo suki ja nai to todome wo

Sashite kureru made

Kimi wa shiranai shiranai shiranakute ii

Boku no kimochi nante

Isso furarete boku no toko ni nante sa

Boku wa shiranai shiranai mama ga ii

Kimi no kimochi nante

Isso ayafuya na mama de ii

Hontou wa wakatteru kedo

Sou da ne kimi wa itsumo kirei da

Sou da yo boku mo wakatteiru nda yo

Wakatteiru nda yo

KANJI:


KOBASOLO feat. 尾崎由香 – 君は知らない

そうだね 君はいつも綺麗だ

それは触れるより確かだね

僕は ひどいな いっそのこと君が

泣いちゃえばいいなんて

そうだね 僕はずっと見てたんだ

君が恋に落ちてく様を

そうだよ 君に気づかれないように

恋に落ちながらね

触れたら 壊れる 泡みたいな理想に

何度も何度も 期待しちゃって

もう 知ってるのにな

君は知らない 知らない知らなくていい

僕の気持ちなんて

いっそ 振られて僕のとこに なんてさ

僕は知らない知らないままがいい

君の気持ちなんて

いっそあやふやなままでいい

本当は わかってるけど

そうだよ 君はわかってないよ

ほらまた あいつの話だね

それでも 笑って応えれるんだよ

応えれるんだよ

君を 探して 迷い込んだ迷路で

動き出せないでいた

言えない言えない言えない言えなくていい

僕の気持ちなんて

あと少し あと少しだけで いいから

ずっと 僕は君が好きだよ

もう少しこのままでいいかい?

君が僕を好きじゃないとトドメを

刺してくれるまで

君は知らない 知らない知らなくていい

僕の気持ちなんて

いっそ 振られて僕のとこに なんてさ

僕は知らない知らないままがいい

君の気持ちなんて

いっそあやふやなままでいい

本当は わかってるけど

そうだね 君はいつも綺麗だ

そうだよ 僕もわかっているんだよ

わかっているんだよ

INDONESIA:

Ya benar, kau selalu terlihat begitu cantik

Itu sudah pasti, bahkan tanpa menyentuhmu

Aku buruk sekali, aku selalu memikirkanmu

Apakah lebih baik menangis saja?

Ya benar, aku selalu memperhatikanmu

Aku jatuh cinta kepada dirimu

Ya benar, kau tak pernah menyadarinya

Aku terjatuh ke dalam cinta

Jika disentuh akan hancur, sama halnya seperti gelembung

Berapa kali pun, berapa kali pun, aku terus berharap

Padahal aku sudah mengetahuinya

Kau tak tahu, tak tahu, kau tak perlu tahu

Tentang perasaanku ini

Pada akhirnya aku hanya akan ditolak olehmu

Aku tak tahu, biarkan aku tetap tak tahu

Tentang perasaanmu itu

Biarkan semuanya masih menjadi ambigu

Tapi sebenarnya, aku mengetahuinya

Ya benar, kau pasti tak mengetahuinya

Lihatlah, lagi-lagi kau membicarakan dia

Tetap saja, aku menjawab dengan tersenyum

Aku masih menjawabmu

Aku terus mencarimu di labirin yang membingungkan

Aku tak bisa bergerak

Tak kukatakan, tak kukatakan, tak perlu kukatakan

Tentang perasaanku ini

Sedikit lagi, sedikit lagi saja pun sudah cukup

Aku selalu mencintai segala tentangmu

Bolehkah aku tetap seperti ini sedikit lagi?

Setidaknya hingga kau mengakhiri cintaku padamu

Hingga kau menusuk hatiku

Kau tak tahu, tak tahu, kau tak perlu tahu

Tentang perasaanku ini

Pada akhirnya aku hanya akan ditolak olehmu

Aku tak tahu, biarkan aku tetap tak tahu

Tentang perasaanmu itu

Biarkan semuanya masih menjadi ambigu

Tapi sebenarnya, aku mengetahuinya

Ya benar, kau selalu terlihat begitu cantik

Ya benar, aku juga sudah mengetahui hal itu

Aku mengetahuinya

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *