[Lirik+Terjemahan] RADWIMPS – September-san | Kazelyrics

Posted on
RADWIMPS – September-san

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hitori no tame ni egaita yume wo dareka ni tsukaimawashita

Sonna koto mo aru sa to waraeru boku mo kitto September

‘Natsu’ tte dake de kirakira shiteta ano kimochi ga suki na no

‘Mousukoshi dake koko ni isasete’ sonna kao de boku miru no

Demo kimi ga waraeru riyuu nara boku ga mitsukete kite ageru

Konna futari wo tsunagu no wa kitto nandemonai September

Honmono yori mo riaru ni mieta ano mahou wa mou toketa

Kedo gyutto sureba kyun to naru are wa natsu no okage nanka ja nai

Shimeru sora ga kawaku iro wo kitto papa wa sagashiteita no

Sonna toki ni hitori potsunto uzuku matteta September

OH September, OH September

OH September, OH September

Yume ga kataritsuku shita kibou wo boku wa hirou yo kimi wa miteru no?

Saa ima naraba kono koe naraba todoku ki ga shitanda

Natsu ga chirakashitetta kokoro wo boku wa tsumugu yo saa iza yukou

Sou ima dakara kono koe dakara hibiku September

Koe ga hibikidasu soko ni imi wa naku to mo

Kimi ga waraidasu soko ni natsu wa inaku to mo

OH September, OH September

OH September, OH September

Boku ga waraeru riyuu nara ima masa ni me no mae ni iru yo

Konna bokura wo tsunagu no wa sou sa itsumo

Ai ga kataritsukushita omoi wo boku wa utau yo hito wa warau yo

Demo ima naraba kono koe naraba todoku ki ga shitanda

Te to te wo toreba yureru kokoro ga kakaeta fushigi sore wa terepashii

Saa ima dakara kono koe dakara saa ima naraba kono koe naraba

Konna boku dakedo sou kimi to nara nani mo nai keredo sou ima naraba

Kono koe naraba sou kimi to nara hibiku ki ga shitanda

Aa kono toki ga kataru mono

Aa kono toki ga tsunagu mono

KANJI:

RADWIMPS – セプテンバーさん

一人のために描いた夢を 誰かに使いまわした

そんなこともあるさと 笑える僕もきっとセプテンバー

「夏」ってだけでキラキラしてた あの気持ちが好きなの

「もう少しだけここにいさせて」 そんな顔で僕見るの

でも君が笑える理由なら 僕が見つけてきてあげる

こんな二人を繋ぐのは きっとなんでもないセプテンバー

本物よりもリアルに見えた あの魔法はもう解けた

けどギュっとすればキュンとなるあれは 夏のおかげなんかじゃない

湿る空が乾く色を きっとパパは探していたの

そんな時に一人ぽつんと疼くまってたセプテンバー

OH セプテンバー OH セプテンバー

OH セプテンバー OH セプテンバー

夢が語りつくした希望を僕は拾うよ 君は見てるの?

さぁ今ならば この声ならば届く気がしたんだ

夏が散らかしてった心を 僕は紡ぐよ さぁいざ行こう

そう今だから この声だから 響くセプテンバー

声が響きだす そこに意味はなくとも

君が笑い出す そこに夏はいなくとも

OH セプテンバー OH セプテンバー

OH セプテンバー OH セプテンバー

僕が笑える理由なら 今まさに目の前にいるよ

こんな僕らを繋ぐのは そうさいつも

愛が語り尽くした想いを 僕は歌うよ 人は笑うよ

でも今ならば この声ならば届く気がしたんだ

手と手をとれば揺れる心が 抱えた不思議 それはテレパシー

さぁ今だから この声だから さぁ今ならば この声ならば

こんな僕だけど そう君となら 何もないけれど そう今ならば

この声ならば そう君となら 響く気がしたんだ

あぁ この季節(とき)が 語るもの

あぁ この季節が 繋ぐもの

INDONESIA:

Mimpi yang ingin kuraih untuk diriku sendiri sekarang digunakan oleh orang lain

Ternyata hal semacam itu dapat terjadi, aku tersenyum menerimanya, September

Perasaan berkilau yang disebabkan “musim panas”, aku menyukai perasaan itu

“Biarkan aku di sini lebih lama lagi” -kau menatapku dengan wajah seperti itu

Jika kau menginginkan alasan untuk tersenyum, aku akan mencarinya untukmu

Sesuatu yang menghubungkan kita berdua, kuyakin tak lain adalah September

Bagaikan lebih nyata daripada sesungguhnya, sihir itu sekarang telah menghilang

Namun sesuatu yang membuat dadaku berdebar dan sesak bukanlah karena musim panas

Kuyakin ayahku pasti mencari warna langit yang basah di saat ia mulai mengering

Di saat itu, September datang sendirian seperti tetes air yang menyakitkan

OH September, OH September

OH September, OH September

Harapan yang membicarakan tentang mimpi- aku akan mengambilnya, apakah kau melihatnya?

Untuk saat sekarang ini, mungkin suaraku ini akan dapat tersampaikan

Perasaan yang dikacaukan oleh musim panas- aku akan memutarnya, sekarang mari kita pergi

Karena saat-saat sekarang, karena suara ni, September ini dapat bergema

Suaraku pun menggema meskipun tak ada makna yang berarti

Kau pun mulai tersenyum meskipun sudah tak ada musim panas lagi

OH September, OH September

OH September, OH September

Jika ditanya apa alasanku dapat tersenyum, jawabannya sudah pasti ada di hadapanku

Sesuatu yang menghubungkan kita berdua, kuyakin akan selalu sama

Perasaan yang membicarakan tentang cinta- aku akan menyanyikannya, meski semuanya tertawa

Tapi saat sekarang, mungkin suaraku ini akan dapat tersampaikan

Perasaan yang bergetar saat berpegangan tangan- bagai menyimpan misteri, itulah telepati

Karena saat-saat sekarang, karena suara ini, untuk saat sekarang, mungkin suaraku ini

Meski aku seperti ini, selama bersamamu, meski tak ada apa-apa, untuk saat sekarang

Mungkin suaraku ini, selama bersamamu, akan dapat tersampaikan

Ah, itulah kisah yang diceritakan oleh musim ini

Ah, musim ini adalah yang menghubungkan kita

Note:
[1] September dalam lagu ini disebut sebagai waktu pergantian antara musim panas dan musim gugur, yang menghembuskan angin dingin dan meninggalkan sedikit perasaan sepi.

Versi RADWIMPS:

Versi Amatsuki:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *