[Lirik+Terjemahan] BiSH – HiDE the BLUE (Menyembunyikan Biru)

Posted on
BiSH – HiDE the BLUE (Menyembunyikan Biru)
3D Kanojo: Real Girl Ending #1

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yume ga same sora nagamete omou

Mune wo utsu ano kotoba kirei da

Uwabe kazarazu hanasetara na…

Sobietatsu fuan no tou ga

Ari no mama de ii no ka na?

Nan oku kounen nayameba ii no darou?

Saa sugu doa akete ai ni yukou

Imi nado nai yo hotondo ga

Kimi ni sokkou de minukareru no osorete

Koukai bakari da ne futari wa kitto

Zutto miageteta sora wa sotto

Bokura no asu wo terasu kitto

Kimi ni aitai desu

Sugoku kantan na koto jan ne

Nee, hora mijuku mono seishun Believer desu

Chokkan de ugoketara kantan ni

Dekiagaru tsuwamono no boku ga

Kantan ni suru suru ikanai no wa

Yokoshima ga jama suru no deshou

Arinomama de ii no ka na?

Nan oku kounen nayameba ii no darou?

Saa mou mayowazu ni kimi no koto

Imi nado nai yo omoi zenbu

Riyuu nante nai chikaku ni ikitai dake na no desu

Demo ienai yo na mukuchi ni nacchau

Nee kamisama mou sukoshi dake

Yasashiku shite kudasai onegai

Ato sukoshi nan desu

Sugu ni sunao ni nante dekinai no ga

Mijukumono seishun Believer desu

Arinomama de ii no ka na?

Nan oku kounen nan oku kounen

Nan oku kounen nayameba ii no darou?

Saa sugu doa akete ai ni yukou

Imi nado nai yo hotondo ga

Kimi ni sokkou de minukareru no osorete

Koukai bakari da ne futari wa kitto

Zutto miageteta sora wa sotto

Bokura no asu wo terasu kitto

Kimi ni aitai desu

Sugoku kantan na koto jan ne

Nee, hora mijuku mono seishun Believer desu

KANJI:

夢が覚め空眺めて思う

胸を打つあの言葉綺麗だ

うわべ飾らず話せたらな…

そびえたつ不安の塔が

ありのままでいいのかな?

何億光年悩めばいいのだろう?

さあすぐドア開けて 会いにいこう

意味などないよほとんどが

君に速攻で見抜かれるの怖れて

後悔ばかりだね二人はきっと

ずっと見上げてた空はそっと

僕らの明日を照らすきっと

君に会いたいです

すごく簡単なことなんじゃね

ほら未熟者 青春ビリーバーです

直感で動けたら簡単に

出来上がる強者の僕が

簡単にするするいかないのは

よこしまが邪魔するのでしょう

ありのままでいいのかな?

何億光年悩めばいいのだろう?

さあもう迷わずに 君のこと

意味などないよ想い全部

理由なんてない近くに行きたいだけなのです

でも言えないよな無口になっちゃう

ねえ神様もう少しだけ

優しくしてくださいお願い

あと少しなんです

すぐに素直になんてできないのが

未熟者 青春ビリーバーです

ありのままでいいのかな?

何億光年 何億光年

何億光年 悩めばいいのだろう

さあすぐドア開けて

会いに行こう

意味などないよほとんどが

君に速攻で見抜かれるの怖れて

後悔ばかりだね二人はきっと

ずっと見上げてた空はそっと

僕らの明日を照らすきっと

君に会いたいです

すごく簡単なことなんじゃね

ほら未熟者 青春ビリーバーです

INDONESIA:

Aku terbangun dari mimpi dan memandang langit

Kata-kata yang mengenai hatiku itu begitu indah

Aku ingin bisa bicara tanpa perlu berbohong…

Namun menara kecemasanku menjadi tinggi

Apakah tak apa jika aku terus seperti ini?

Harus berapa tahun cahaya aku merasa cemas?

Aku membuka pintu untuk bertemu denganmu

Meski hampir seluruhnya tak ada artinya

Aku takut jika kau dapat melihat hatiku dengan cepat

Kuyakin kita berdua pasti akan menyesal

Langit yang selalu kulihat dengan lembut itu

Pasti akan menyinari hari esok kita berdua

“Aku ingin bertemu denganmu”

Bukankah kata-kata yang sangat sederhana?

Aku masih belum dewasa, pemercaya masa muda

Jika aku dapat bergerak dengan intuisiku

Maka aku dapat menjadi kuat dengan mudah

Alasan kenapa aku tak dapat melakukannya

Adalah karena perasaan yang jahat, iya kan?

Apakah tak apa jika aku terus seperti ini?

Harus berapa tahun cahaya aku merasa cemas?

Tanpa ragu-ragu aku berlari untuk menemuimu

Meski semua perasaan ini tak ada artinya

Aku tak perlu alasan, aku hanya ingin berada di dekatmu

Tapi tak bisa kuucapkan dan berakhir diam

Oh Tuhan, berikanlah sedikit waktu

Kumohon berikanlah kebaikan kepadaku

Hanya tinggal sedikit lagi

Aku tak bisa menjadi jujur dengan secepat itu

Aku belum dewasa, pemercaya masa muda

Apakah tak apa jika aku terus seperti ini?

Berapa tahun cahaya, berapa tahun cahaya

Harus berapa tahun cahaya aku merasa cemas?

Aku membuka pintu untuk bertemu denganmu

Meski hampir seluruhnya tak ada artinya

Aku takut jika kau dapat melihat hatiku dengan cepat

Kuyakin kita berdua pasti akan menyesal

Langit yang selalu kulihat dengan lembut itu

Pasti akan menyinari hari esok kita berdua

“Aku ingin bertemu denganmu”

Bukankah kata-kata yang sangat sederhana?

Aku masih belum dewasa, pemercaya masa muda

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *