[Lirik+Terjemahan] DISH// – Neko (Kucing)

Posted on
DISH// – Neko (Kucing)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yuuyake ga moete kono machi goto 

Nomikonde shimai sou na kyou ni

Boku wa kimi wo tebanashite shimatta

Ashita ga fuan da totemo iya da

Dakara kono boku mo issho ni

Nomikonde shimae yo yuuyake

Dakedo mo sou wa ikanai yo na

Ashita tte uzai hodo kuru yo na

Nemutai yoru ni nandaka waracchau

Uchi made kaerou hitori de kaerou

Kinou no koto nado maboroshi da to omou

Kimi no kao nante wasurete yaru sa

Baka bakashii darou, sou darou

Kimi ga inaku natta hibi mo

Kono doushiyou mo nai kedarusa mo

Kokoro to karada ga kenka shite

Tayorinai boku wa nekoronde

Neko ni natta nda yo na kimi wa

Itsuka furatto arawarete kure

Nanigenai mainichi wo kimi-iro ni somete okureyo

Yuuyake ga moete kono machi goto

Nomikonde shimai sou na kyou ni

Boku wa kimi wo tebanashite shimatta

Waka sugiru bokura wa mata ichi kara

Deau koto wa kanou na no ka na

Negau dake muda nara mou dame da

Uchi made tsuku no ga konna ni mo iya da

Aruku supiido wa

Kimi ga tonari ni iru toki no manma

Omoide megurase

Ganjigarame no tameiki bakka

Baka ni shiro yo, waraeyo

Kimi ga inaku natta hibi wa

Omoshiroi kurai ni tsumaranai

Zenryoku de wasureyou to suru kedo

Zenshin de kimi wo motometeru

Neko ni natta nda yo na kimi wa

Itsuka mata ano koe wo kikasete yo

Mujun bakka de muchakucha na boku wo

Nagusamete hoshii

Kimi ga inaku natta hibi mo

Kono doushiyou mo nai kedarusa mo

Kokoro to karada ga kenka shite

Tayorinai boku wa nekoronde

Neko ni natta’n da yo na kimi wa

Itsuka furatto arawarete kure

Nanigenai mainichi wo kimi-iro ni somete okureyo

Kimi ga moshi sute neko dattara

Kono ude no naka de dakishimeru yo

Kega shiteru nara sono kizu nuguu shi

Seiippai no nukumori wo ageru

Aitai’n da wasurerarenai

Neko ni natte demo arawarete hoshii

Itsuka kimi ga furatto arawarete

Boku wa mata, shiawase de

KANJI:


DISH// – 猫

夕焼けが燃えてこの街ごと

飲み込んでしまいそうな今日に

僕は君を手放してしまった

明日が不安だ とても嫌だ

だからこの僕も一緒に

飲み込んでしまえよ夕焼け

だけどもそうはいかないよな

明日ってウザいほど来るよな

眠たい夜になんだか笑っちゃう

家まで帰ろう 1人で帰ろう

昨日のことなど 幻だと思おう

君の顔なんて忘れてやるさ

馬鹿馬鹿しいだろ、そうだろ

君がいなくなった日々も

このどうしようもない気だるさも

心と体が喧嘩して

頼りない僕は寝転んで

猫になったんだよな君は

いつかフラッと現れてくれ

何気ない毎日を君色に染めておくれよ

夕焼けが燃えてこの街ごと

飲み込んでしまいそうな今日に

僕は君を手放してしまった

若すぎる僕らはまた1から

出会うことは可能なのかな

願うだけ無駄ならもうダメだ

家までつくのが こんなにも嫌だ

歩くスピードは

君が隣にいる時のまんま

想い出巡らせ

がんじがらめのため息ばっか

馬鹿にしろよ、笑えよ

君がいなくなった日々は

面白いくらいにつまらない

全力で忘れようとするけど

全身で君を求めてる

猫になったんだよな君は

いつかまたあの声を聞かせてよ

矛盾ばっかで無茶苦茶な僕を

慰めてほしい

君がいなくなった日々も

このどうしようもない気だるさも

心と体が喧嘩して

頼りない僕は寝転んで

猫になったんだよな君は

いつかフラッと現れてくれ

何気ない毎日を君色に染めておくれよ

君がもし捨て猫だったら

この腕の中で抱きしめるよ

ケガしてるならその傷拭うし

精一杯の温もりをあげる

会いたいんだ忘れられない

猫になってでも現れてほしい

いつか君がフラッと現れて

僕はまた、幸せで

INDONESIA:

Matahari terbenam membakar seluruh kota

Hari ini bagaikan tenggelam ke dalamnya

Hal yang kulakukan hanyalah melepaskanmu

Aku tak ingin merasa cemas pada hari esok

Karena itu, mari bersama-sama denganku

Kita tenggelam ke dalam matahari terbenam

Tapi mungkin kau takkan pernah datang lagi

Hingga membuatku benci jika hari esok datang

Malam yang mengantuk membuatku tertawa

Mari pulang ke rumah, pulang ke rumah sendiri

Bahkan aku mengganggap hari kemarin adalah ilusi

Seharusnya aku dapat melupakan wajahmu

Sungguh hal bodoh, iya kan? Ya, seperti itu

Bahkan di hari-hari ketika kau tak ada

Aku tak bisa berbuat apa-apa selain merasa lemah

Tubuh dan pikiranku bagaikan bertengkar

Aku yang tak berdaya hanya bisa berbaring

Kau pasti menjadi seekor kucing, iya kan?

Lalu suatu saat kau akan muncul di depanku

Aku akan mewarnai keseharian biasa ini dengan warnamu

Matahari terbenam membakar seluruh kota

Hari ini bagaikan tenggelam ke dalamnya

Hal yang kulakukan hanyalah melepaskanmu

Kita yang terlalu muda memulai lagi dari awal

Apakah ada kemungkinan untuk bertemu lagi?

Aku tak ingin harapan yang tak dapat menjadi nyata

Sekarang pulang ke rumah menjadi sesuatu yang kubenci

Kecepatanku dalam berjalan

Masih sama seperti saat berjalan di sisimu

Kenangan terus berputar

Penuh dengan hela nafas yang membuatku muak

Mari menjadi bodoh, lalu tersenyum

Hari-hari ketika kau sudah tak ada lagi

Begitu membosankan hingga dapat kunikmati

Meski aku sudah berusaha untuk melupakanmu

Aku tetap mencarimu dengan seluruh ragaku

Kau pasti menjadi seekor kucing, iya kan?

Suatu saat biarkan aku mendengarkan suaramu

Pada diriku yang kacau dan penuh konflik batin ini

Aku ingin kau membuatku nyaman

Bahkan di hari-hari ketika kau tak ada

Aku tak bisa berbuat apa-apa selain merasa lemah

Tubuh dan pikiranku bagaikan bertengkar

Aku yang tak berdaya hanya bisa berbaring

Kau pasti menjadi seekor kucing, iya kan?

Lalu suatu saat kau akan muncul di depanku

Aku akan mewarnai keseharian biasa ini dengan warnamu

Jika kau menjadi kucing yang terlantarkan

Maka aku akan memelukmu di dalam dekapanku

Jika kau terluka maka aku akan menyeka lukamu

Memberikan kehangatan dengan segenap hati

Aku merindukanmu, aku tak bisa melupakanmu

Meski menjadi kucing, aku ingin kau muncul di depanku

Jika suatu saat kau akan muncul di depanku

Maka aku akan bahagia sekali lagi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *