[Lirik+Terjemahan] Seven Billion Dots – Moshimo Film ni Futari Dake Nara (Jika Hanya Ada Kita Berdua di Dalam Film)

Posted on
Seven Billion Dots – Moshimo Film ni Futari Dake Nara (Jika Hanya Ada Kita Berdua di Dalam Film)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Eyes on me sono hitomi

Boku wo mite kureteru no?

Kouka-on de gomakashita

Serifu wa uta ni shiyou

Eyes on me Lens goshi

Kimi ga shuyaku no hanashi

Kushatto shita egao mo

Mune no naka de wa hitorijime

BGM wa kimi ga suki na Band no kyoku ni shiyou

Enshutsu wo kataru manazashi wa massugu de

Sono saki ni donna Ending ga matsu darou

Nante motto yokubaritaku nacchau janai ka Ah

Moshimo film ni futari dake nara

Afuren bakari no ai wo utsusou

Kanata ni shizumu yuuhi no you ni

Sekai wo bokura no iro de someyou

Moshimo sekai ni futari dake nara

Shiawase tsumekonda Highlight

Shudaika wa mochiron kono uta de

Screen wo futarijime ni shiyou

Eyes on you senzoku kyakuhonka no tsumori de

Egaku yo kimi no tame dake no

Shijou saikou kessaku wo

Saisho wa mochiron

Sono kirei na kubisuji namameku yokogao ga

Kocchi muite Camera mesen

“Kinou no yoru wa nemurenakatta” tte ama-me no Tone de

Cool na kao shite kawaigena Scene mo

Yozora no hana ni pittari na sono ushiro sugata mo

Nante mou boku no tame no eiga ni natteru janai ka Ah

Moshimo Film ni futari dake nara

Afuren bakari no ai wo utsusou

Ano hi mita Vintage Camera ga

Nokoshite kita shashin yori motto

Moshimo sekai ni futari dake nara

Dare mo ga urayamu Story wo

Tabi no shiren mo norikoe nagara

Soba ni itai kono saki mo zutto

Haru no sora ni haeru sakura mo

Natsu no hama ni tatsu shiranami mo

Aki wo irodoru kouyou mo

Fuyu ni tsumoru watayuki mo

Kimi-goshi ni zenbu utsusetara na

Moshimo Film wo hikisaku you ni

Dareka ga bokura wo wakatou to mo

Engi ja dekinai koe ni nosete

Kawaranai omoi wo kimi dake ni

Moshimo Film ni futari dake nara

Afuren bakari no ai wo utsusou

Kanata ni shizumu yuuhi no you ni

Sekai wo bokura no iro de someyou

Moshimo Film ni futari dake nara

End roll no ichiban saigo

Shuyaku no kimi e boku no kotoba wo

“I’ll always be with you ~ shin’ai naru anata e”

KANJI:

Seven Billion Dots – もしもフィルムに二人だけなら

Eyes on me その瞳

僕を見てくれてるの?

効果音で誤魔化した

セリフは歌にしよう

Eyes on me レンズ越し

君が主役の話

クシャッとした笑顔も

胸の中では独り占め

BGMは君が好きなバンドの曲にしよう

演出を語る眼差しは真っ直ぐで

その先にどんなエンディングが待つだろう

なんてもっと欲張りたくなっちゃうじゃないか 嗚呼

もしもフィルムに二人だけなら

溢れんばかりの愛を映そう

彼方に沈む夕陽のように

世界を僕等の色で染めよう

もしも世界に二人だけなら

幸せ詰め込んだハイライト

主題歌はもちろんこの歌で

スクリーンを二人占めにしよう

Eyes on you 専属脚本家のつもりで

描くよ 君の為だけの

史上最高傑作を

最初はもちろん

その綺麗な首筋 艶めく横顔が

こっち向いてカメラ目線

「昨日の夜は 眠れなかった」って甘めのトーンで

クールな顔して可愛げなシーンも

夜空の花にぴったりなその後ろ姿も

なんて もう僕のための映画になってるじゃないか 嗚呼

もしもフィルムに二人だけなら

溢れんばかりの愛を映そう

あの日見たヴィンテージカメラが

残してきた写真よりもっと

もしも世界に二人だけなら

誰もが羨む物語(ストーリー)を

恋路(たび)の試練も乗り越えながら

そばにいたい この先もずっと

春の空に映える桜も

夏の浜に立つ白波も

秋を彩る紅葉も

冬に積もる綿雪も

君越しに全部 映せたらな

もしもフィルムを引き裂くように

誰かが僕らを分とうとも

演技じゃできない心(こえ)にのせて

変わらない想いを君だけに

もしもフィルムに二人だけなら

溢れんばかりの愛を映そう

彼方に沈む夕陽のように

世界を僕等の色で染めよう

もしもフィルムに二人だけなら

エンドロールの一番最後

主役の君へ僕の言葉を

“I’ll always be with you~親愛なるあなたへ”

INDONESIA:

Mata tertuju padaku, dengan matamu

Apakah kau melihat ke arahku?

Kata-kata ditutupi oleh suara efek

Mari membuat kalimat menjadi lagu

Mata tertuju padaku, melalui lensa

Kaulah pemeran utama di kisah ini

Dengan senyuman yang menawan

Aku memiliknya di hatiku, hanya untukku

Mari kita mengatur BGM dengan lagu band favoritmu

Arah yang dikatakan oleh tatapanmu adalah lurus

Ending seperti apakah yang menunggu di sana?

Bukankah hal itu membuatku semakin menginginkanmu, ah

Jika hanya ada kita berdua di dalam film

Mari membayangkan cinta yang meluap

Bagaikan matahari yang tenggelam di horizon

Mari mewarnai dunia ini dengan warna kita

Jika hanya ada kita berdua di dunia ini

Maka sorotan cahaya dipenuhi kebahagiaan

Tentu saja, lagu temanya adalah lagu ini

Mari menempati layar hanya untuk kita berdua

Mata tertuju padamu, sebagai penulis naskah yang ekslusif

Aku akan menulis hanya untukmu

Sebuah mahakarya terbaik

Adegan pertama, tentu saja

Wajah sampingmu yang menawan dengan kalung yang cantik

Kemudian berbalik badan dan mengarah ke kamera

Berkata “aku tak bisa tidur kemarin malam” dengan suara yang manis

Sebuah adagan yang manis dengan ekspresi yang dingin

Bahkan sosok belakangmu cocok dengan kembang api di langit malam 

Bukankah hal ini akan menjadi movie yang khusus untukku? Ah

Jika hanya ada kita berdua di dalam film

Mari membayangkan cinta yang meluap

Kamera vintage yang kita lihat di hari itu

Lebih berharga dari foto yang kita ambil

Jika hanya ada kita berdua di dunia ini

Itulah kisah yang membuat semuanya iri

Sementara menghadapi cobaan dari cinta

Aku ingin berada di sisimu selamanya

Bunga sakura yang bersinar di langit musim semi

Ombak yang menggulung di pantai musim panas

Daun yang penuh dengan warna di musim gugur

Kepingan salju yang menumpuk di musim dingin

Andai aku dapat melihat semuanya melalui dirimu

Bagaikan ingin merobek film milk kita berdua

Jika ada seseorang yang ingin memisahkan kita

Dengan segenap hatiku, tanpa akting apa pun

Aku akan mengirimkan perasaanku kepadamu

Jika hanya ada kita berdua di dalam film

Mari membayangkan cinta yang meluap

Bagaikan matahari yang tenggelam di horizon

Mari mewarnai dunia ini dengan warna kita

Jika hanya ada kita berdua di dalam film

Maka pada bagian akhir setelah credit

Aku menaruh kata-kataku pada sang heroine

“Aku akan selalu bersamamu ~ untukmu yang tercinta”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *