[Lirik+Terjemahan] Kenshi Yonezu + Yojiro Noda – PLACEBO (PLASEBO)

Posted on

Netsuppoi yume wo mite shimatte

Kimi no sono egao de hodasareta yuugure

Kono omoi ki no mayoi da tte waraenai yo zenzen

Sode ga furete shimatta

Hashiridashita haato wo saratte

Tsunaide ike biito no hashikure

Kuyuru mune ni hi wo tomose

Odoriakasou asa made

Shinari yureru ranwei no saki e

Boku no kokoro tsuretette kure

Fureteitai yureteitai

Kimi janai to ikenai kono madoi

Ima dandan koi ni natteiku tokimeiteiku

Omoigakenu tonda randebuu

Dondon hai ni natteiku sharekondeiku

Amai wana ni yarareteiku ochiteiku

Itsuka no guuzen tashikametai ne

(Itsuka no guuzen tashikametai ne)

Tokiakashitai mitou no misuterii

(Kizukanai gurabitii)

Moto no you ni modorenai ne

(Moto no you ni modorenai ne)

Dokka ikou ze joudan mitai ni

(Haihan no aironii)

Sore wa hitotsu no komedi mata wa futatsu no torajidi

Dochira demo kamawanai kimi to futari naraba

Sore wa hitoki no kureijii yurikaeshiteiku saniti

Nanimo kamo ga itsunomanika kawarihateru mahou

Kimochi mae ni tsukkomu suteppu de

Tobashiteike suiito na uchuu e

Machi ni matta yoi no hate

Odoriakaso asa made

Kirari terasu rippu de yowasete

Tokoshinae ni sasotte kure

Fureteitai yureteitai

Kimi janai to ikenai kono madoi

Ima dandan ai ni natteiku zawameiteiku

Hachiawase no tonda piikabuu

Sansan teridashiteiku nazomeiteiku

Amai wana ni yarareteiku ochiteiku

Ki no mayoi janai uso janai omoi

Omoikomi janai uso janai omoi

Ki no mayoi janai uso janai omoi

Omoikomi janai uso janai omoi

Dandan koi ni natteiku tokimeiteiku

Omoigakenu tonda randebuu

Dondon hai ni natteiku sharekondeiku

Amai wana ni yarareteiku ochiteiku

米津玄師 + 野田洋次郎 – PLACEBO

熱っぽい夢を見てしまって

君のその笑顔で 絆された夕暮れ

この想い気の迷いだって 笑えないよ全然

袖が触れてしまった

走り出したハートを攫って

繋いでいけビートの端くれ

薫る胸に火を灯せ

踊り明かそう朝まで

しなり揺れるランウェイの先へ

僕の心連れてってくれ

触れていたい 揺れていたい

君じゃないといけない この惑い

今だんだん恋になっていく ときめいていく

思いがけぬ とんだランデブー

どんどんハイになっていく 洒落込んでいく

甘い罠に やられていく 落ちていく

いつかの偶然 確かめたいね

(いつかの偶然 確かめたいね)

解き明かしたい 未踏のミステリー

(気づかないグラビティー)

元のように 戻れないね

(元のように 戻れないね)

どっか行こうぜ 冗談みたいに

(背反のアイロニー)

それは一つのコメディ または二つのトラジティ

どちらでも構わない君と二人ならば

それは一時のクレイジー 揺り返していくサニティ

何もかもが いつの間にか 変わり果てる魔法

気持ち前に突っ込むステップで

飛ばしていけスイートな宇宙へ

待ちに待った宵の果て

踊り明かそう朝まで

きらり照らすリップで酔わせて

とこしなえに誘ってくれ

触れていたい 揺れていたい

君じゃないといけない この惑い

今だんだん愛になっていく 騒めいていく

鉢合わせの とんだピーカブー

燦々照り出していく 謎めいていく

甘い罠に やられていく 落ちていく

気の迷いじゃない 嘘じゃない想い

思い込みじゃない 嘘じゃない想い

気の迷いじゃない 嘘じゃない想い

思い込みじゃない 嘘じゃない想い

今だんだん恋になっていく ときめいていく

思いがけぬ とんだランデブー

今どんどんハイになっていく 洒落込んでいく

甘い罠に やられていく 落ちていく

INDONESIA:

Aku melihat mimpi yang bergejala demam

Di saat senja yang terikat bersama senyumanmu

“Perasaan ini adalah delusi”, itu tak lucu sama sekali

Lengan kita pun saling bersentuhan

Aku menyandera hati yang terus berlari

Menghubungkannya pada secarik irama

Menyalakan api di hati beraroma manis

Mari terus menari hingga pagi hari

Menuju ujung landasan yang berayun

Bawalah hatiku ini bersama denganmu

Aku ingin menyentuhmu, mengguncangmu

Tak ingin yang lain selain dirimu, kebingungan ini

Kini semakin membuatku jatuh cinta, hatiku berdebar

Pertemuan liar yang tak pernah terpikirkan

Semakin membuatku melayang, semakin membuaiku

Terjebak di dalam perangkap manis, aku terjatuh

Aku ingin memastikan kebetulan di hari itu

(Aku ingin memastikan kebetulan di hari itu)

Misteri belum terjamah yang ingin kuungkap

(Gravitasi yang tak disadari)

Kita dapat kembali lagi ke kondisi awal

(Kita dapat kembali lagi ke kondisi awal)

Ayo pergi ke suatu tempat, bagaikan canda

(Ironi yang bertentangan)

Itu adalah satu komedi atau bisa saja adalah dua tragedi

Aku tak peduli keduanya selama aku bersama denganmu

Itu adalah kegilaan sesaat, kewarasan yang akan kembali

Mungkin saja itu adalah sihir yang dapat mengubah segalanya

Dengan langkah yang melompati perasaanku

Aku terbang ke angkasa beraroma manis

Pada akhir malam yang telah ditunggu-tunggu

Mari terus menari hingga pagi hari

Aku dimabukkan bibir yang bersinar terang

Memberikan ajakan menuju keabadian

Aku ingin menyentuhmu, mengguncangmu

Tak ingin yang lain selain dirimu, kebingungan ini

Sekarang semakin menjadi cinta, hatiku bersemangat

Peek-a-boo liar bertemu satu sama lain

Semakin bersinar dengan terang, misteri semakin dalam

Terjebak di dalam perangkap manis, aku terjatuh

Ini bukanlah delusi, perasaan ini bukan kebohongan

Ini bukan imajinasi, perasaan ini bukan kebohongan

Ini bukanlah delusi, perasaan ini bukan kebohongan

Ini bukan imajinasi, perasaan ini bukan kebohongan

Kini semakin membuatku jatuh cinta, hatiku berdebar

Pertemuan liar yang tak pernah terpikirkan

Semakin membuatku melayang, semakin membuaiku

Terjebak di dalam perangkap manis, aku terjatuh

Note:

[1] Plasebo adalah jenis obat kosong yang tidak mengandung zat aktif dan tidak dapat memberikan efek apa pun terhadap kesehatan.

[2] Orang yang menerima plasebo tidak mengetahui dirinya menggunakan obat kosong, sehingga percaya bahwa mereka minum obat asli dan mengalami kemajuan dari konsumsi obat atau penanganan medis yang mereka lakukan. Padahal sebenarnya tidak ada efeknya sama sekali (efek secara psikologis). 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *