[Lirik+Terjemahan] DECO*27 feat. Hatsune Miku – Fake Actor (Aktor Palsu)

Posted on

Kimi to watashi dochira mo uso tsuki ni naru nante

Dakedo “nani ga machigatteta kuizu” wakannai kara

Kanashiku naru dake janai? Baka mitai ni omotte

Douka haji ga hajimatteku mae ni damatte hoshii

Aitai mo itai mo shitai koto mo watashi ja dame, dame nanda yo

Nankai no “kawaru kara” ni damasarete mo mata owacchau dake

Mou dou nattatte iin desho kimi ga shitai you ni surun desho

Zetsubou to kibou no waru mama koto somatteikunda ne

Mousou shinja no ai wa iu “machigaeta bun dake waraeru”

Zetsubou to kibou no waru mama koto mata owacchau dake

Baibai wo suru non ara hajimenakerya yokatta

Nanoni hanarebanare tte naru to sa tsurainda ne

“Are mo dame kore mo dame” kimi wa mamoranakatta

Nande kimi wa yokute mo watashi wa dame nan darou

Saa nengan no hitoribocchi omotte mitatte koreppocchi

Nani mo kawaranai kawaranai

Sou “warui no wa docchi geemu” shousha ni mo wari to tsurai ruuru

Nani mo kawaranai kawaranai

Aitai mo itai mo shitai koto mo watashi ja dame, dame nanda yo

Nankai no “kawaru kara” ni damasarete mo mata owacchau dake nanda

Dareka no koto suki ni naru to watashi no koto kirai ni naru

Mou kekkou desu tonari de waraeba warau hodo itami ni kawatteiku

Nee kimi ga shitai koto wo watashi ga shite ageraretara

Aitai mo itai mo shitai koto mo watashi ja dame, dame nanda yo

Nankai no “kawaru kara” ni damasarete mo mata owacchau dake

Mou dou nattatte iin desho kimi ga shitai you ni surun desho

Zetsubou to kibou no waru mama koto somatteikunda ne

Mousou shinja no ai wa iu “machigaeta bun dake waraeru”

Zetsubou to kibou no waru mama koto mata owacchau dake

Kimi to watashi dochira mo uso tsuki ni naru nante

Dakedo “nani ga machigatteta kuizu” wakannai kara

Kanashiku naru dake janai? Baka mitai ni omotte

Douka haji ga hajimatteku mae ni damatte hoshii

DECO*27 – フェイクアクター feat. 初音ミク

君と私どちらも嘘憑きになるなんて

だけど“何が間違ってたクイズ” わかんないから

悲しくなるだけじゃない? バカみたいに想って

どうか恥が始まってく前に黙ってほしい

会いたいも 痛いも したいことも 私じゃだめ、だめなんだよ

何回の「変わるから」に騙されても また終わっちゃうだけ

もうどうなったっていいんでしょ 君がしたいようにするんでしょ

絶望と希望の悪儘事 染まっていくんだね

妄想信者の愛は言う 「間違えた分だけ笑える」

絶望と希望の悪儘事 また終わっちゃうだけ

バイバイをするのなら 始めなけりゃよかった

なのに離れ離れってなるとさ つらいんだね

「あれもダメ これもダメ」 君は守らなかった

なんで君は良くても私はだめなんだろう

さあ念願のひとりぼっち 想ってみたってこれっぽっち

何も変わらない 変わらない

そう“悪いのはどっちゲーム” 勝者にも割とつらいルール

何も変わらない 変わらない

会いたいも 痛いも したいことも 私じゃだめ、だめなんだよ

何回の「変わるから」に騙されても また終わっちゃうだけなんだ

誰かのこと好きになると 私のこと嫌いになる

もう結構です 隣で笑えば笑うほど 痛みに変わっていく

ねえ君がしたいことを 私がしてあげられたら

会いたいも 痛いも したいことも 私じゃだめ、だめなんだよ

何回の「変わるから」に騙されても また終わっちゃうだけ

もうどうなったっていいんでしょ 君がしたいようにするんでしょ

絶望と希望の悪儘事 染まっていくんだね

妄想信者の愛は言う 「間違えた分だけ笑える」

絶望と希望の悪儘事 また終わっちゃうだけ

君と私どちらも嘘憑きになるなんて

だけど“何が間違ってたクイズ” わかんないから

悲しくなるだけじゃない? バカみたいに想って

どうか恥が始まってく前に黙ってほしい

INDONESIA:

Kau dan aku, keduanya sama-sama menjadi pembohong

Tapi aku tak dapat mengetahui jawaban “kuis siapa yang salah?”

Bukankah hanya akan menyedihkan? Bagiku itu sungguh konyol

Rasanya aku ingin diam saja sebelum penyalahan itu dimulai

Kerinduan, rasa sakit, dan keinginanmu pasti tak dapat terpenuhi olehku

Semua akan berakhir lagi meski berbohong “aku akan berubah” berkali-kali

Kau sudah tak peduli lagi, kan? Kau akan bertindak seenaknya lagi, kan?

Kejahatan dari harapan dan keputusasaan hanya akan terwarnai, iya kan?

Cinta dari pemercaya delusi berkata “tersenyumlah untuk segala kesalahanku”

Kejahatan dari harapan dan keputusasaan hanya akan berakhir sekali lagi

Jika aku ingin berpisah, seharusnya kulakukan dari awal saja

Tetap saja ketika sudah berpisah semua akan terasa sulit, iya kan?

“Tak boleh ini dan tak boleh itu”, tapi kau sendiri yang mengingkarinya

Mengapa kau boleh melakukannya, sedangkan aku tak boleh?

Kesepian yang sudah lama dicari, sebenarnya aku memikirkan hal itu

Tak ada yang dapat berubah, tak ada yang berubah

Bagai “permainan siapa yang salah” dengan aturan yang sulit dimenangkan

Tak ada yang dapat berubah, tak ada yang berubah

Kerinduan, rasa sakit, dan keinginanmu pasti tak dapat terpenuhi olehku

Semua akan berakhir lagi meski berbohong “aku akan berubah” berkali-kali

Ketika aku mencintai seseorang, aku menjadi benci pada diriku sendiri

Kini sudah cukup, semakin tersenyum di sisimu maka aku justru semakin terluka

Hei, kalau pun aku memberikan apa yang ingin kau lakukan

Kerinduan, rasa sakit, dan keinginanmu pasti tak dapat terpenuhi olehku

Semua akan berakhir lagi meski berbohong “aku akan berubah” berkali-kali

Kau sudah tak peduli lagi, kan? Kau akan bertindak seenaknya lagi, kan?

Kejahatan dari harapan dan keputusasaan hanya akan terwarnai, iya kan?

Cinta dari pemercaya delusi berkata “tersenyumlah untuk segala kesalahanku”

Kejahatan dari harapan dan keputusasaan hanya akan berakhir sekali lagi

Kau dan aku, keduanya sama-sama menjadi pembohong

Tapi aku tak dapat mengetahui jawaban “kuis siapa yang salah?”

Bukankah hanya akan menyedihkan? Bagiku itu sungguh konyol

Rasanya aku ingin diam saja sebelum penyalahan itu dimulai

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *