Tada namakete itakute
Asu wa ganbaru to shite
Matadame wo kakutoku shite
Sonnan ja muimigimi, hai
Kono mae to kawaranai hibi wo okurou
Kono saki mo kawaranai hibi wo
Muda wo tashikametakute
Neko wo nadeteitakute
Tada naiteitakute
Sonnan ja muimigimi, hai
Kono nantonaku sugiru hibi yo
Kono nan mo nai dake no hibi wo
Yume ni made miru you ni natte
Mada kimi ni nan mo ietenai yo
Matte tada kiite to
Tsutaete mo tsutaete mo
Unasarete wa shouganai
Yuuyuu meimei, hai
Kotoba mo nai tsumannai hibi wo
Itoshii to sae omoeta
Kotoba mo nai tsumannai hibi wo
Tada nagameteitakute
Narabete wa ochikonde
Tameiki majiri haite
Shourai yuubou nai meimei, hai
Kono nantonaku sugiru hibi yo
Kono nan mo nai dake no hibi wo
Dakishimeyou
Mada boku wa koko ni tatte
Akogare wo oi tsudzuketai to hisshi ni mogaite mo
Kidzuita no kizu darake no
Jibun wo yurushite yare yo
Yume ni made miru you ni natte
Mada kimi ni nan mo ietenai yo
Matte tada kiite to
Tsutaete mo tsutaete mo
Unasarete wa shouganai
Yuuyuu meimei, hai
Kotoba mo nai tsumannai hibi wo
Itoshii to sae omoeta
Kotoba mo nai tsumannai hibi wo
ただ怠けていたくて
明日は頑張るとして
またダメを獲得して
そんなんじゃ無意味気味、敗
この前と変わらない日々を送ろう
この先も変わらない日々を
無駄を確かめたくて
猫を撫でていたくて
ただ泣いていたくて
そんなんじゃ無意味気味、敗
このなんとなく過ぎる日々よ
このなんもないだけの日々を
夢にまでみるようになって
まだ君になんも言えてないよ
待ってただ聞いてと
伝えても 伝えても
魘されてはしょうがない
遊遊冥冥、敗
言葉もないつまんない日々を
愛しいとさえ思えた
言葉もないつまんない日々を
ただ眺めていたくて
並べては落ちこんで
溜息混じり吐いて
将来有望 無い 冥冥、廃
このなんとなく過ぎる日々よ
このなんもないだけの日々を
抱きしめよう
まだ僕はここに立って
憧れを追い続けたいと 必死にもがいても
気づいたの 傷だらけの
自分を許してやれよ
夢にまでみるようになって
まだ君になんも言えてないよ
待ってただ聞いてと
伝えても 伝えても
魘されてはしょうがない
遊遊冥冥、敗
言葉もないつまんない日々を
愛しいとさえ思えた
言葉もないつまんない日々を
INDONESIA:
Aku hanya ingin bermalas-malasan
Aku akan berusaha keras esok hari
Lagi-lagi semua berakhir sia-sia
Kalau begitu, semuanya tak berarti, kegagalan
Entah bagaimana hari-hari berlalu begitu saja
Hari-hari itu takkan berubah di masa depan
Aku ingin memastikan kesia-siaanku
Aku ingin membelai kucing
Aku hanya ingin menangis
Kalau begitu, semuanya tak berarti, kegagalan
Entah bagaimana hari-hari itu berlalu
Hari-hari yang sama sekali tak bermakna
Aku bagaikan melihat sebuah mimpi
Aku belum menceritakannya padamu
Tunggu dan dengarkanlah aku
Meski pun aku mengatakannya
Mimpi buruk itu tak bisa diperbuat
Kegelapan yang damai, kegagalan
Hari-hari membosankan tanpa kata-kata
Kupikir adalah sesuatu yang berharga
Hari-hari membosankan tanpa kata-kata
Aku hanya ingin memandangmu
Bersedih saat berada di sisimu
Mengeluh dan meluapkan semua
Tak ada masa depan, kegelapan, tak berguna
Entah bagaimana hari-hari itu berlalu
Hari-hari yang sama sekali tak bermakna
Mari kita berpelukan
Aku masih berdiri di tempat ini
Meski berjuang mati-matian untuk terus meraih impianku
Aku menyadari semua itu penuh luka
Ampunilah diriku yang seperti ini
Aku bagaikan melihat sebuah mimpi
Aku belum menceritakannya padamu
Tunggu dan dengarkanlah aku
Meski pun aku mengatakannya
Mimpi buruk itu tak bisa diperbuat
Kegelapan yang damai, kegagalan
Hari-hari membosankan tanpa kata-kata
Kupikir adalah sesuatu yang berharga
Hari-hari membosankan tanpa kata-kata
Note:
[1] Yuuyuu Meimei (遊遊冥冥) dalam lagu ini diartikan sebagai “kegelapan yang damai”, namun penggunaan kata “yuuyuu” dalam lagu ini justru menggunakan kanji “遊” (bermain) sebagai ganti “悠々” (tenang, sunyi atau damai) sehingga dapat berarti “kegelapan yang menyenangkan”.