[Lirik+Terjemahan] Eve – Yuuyuu Meimei (Kegelapan yang Damai)

Posted on

Tada namakete itakute

Asu wa ganbaru to shite

Matadame wo kakutoku shite

Sonnan ja muimigimi, hai

Kono mae to kawaranai hibi wo okurou

Kono saki mo kawaranai hibi wo

Muda wo tashikametakute

Neko wo nadeteitakute

Tada naiteitakute

Sonnan ja muimigimi, hai

Kono nantonaku sugiru hibi yo

Kono nan mo nai dake no hibi wo

Yume ni made miru you ni natte

Mada kimi ni nan mo ietenai yo

Matte tada kiite to

Tsutaete mo tsutaete mo

Unasarete wa shouganai

Yuuyuu meimei, hai

Kotoba mo nai tsumannai hibi wo

Itoshii to sae omoeta

Kotoba mo nai tsumannai hibi wo

Tada nagameteitakute

Narabete wa ochikonde

Tameiki majiri haite

Shourai yuubou nai meimei, hai

Kono nantonaku sugiru hibi yo

Kono nan mo nai dake no hibi wo

Dakishimeyou

Mada boku wa koko ni tatte

Akogare wo oi tsudzuketai to hisshi ni mogaite mo

Kidzuita no kizu darake no

Jibun wo yurushite yare yo

Yume ni made miru you ni natte

Mada kimi ni nan mo ietenai yo

Matte tada kiite to

Tsutaete mo tsutaete mo

Unasarete wa shouganai

Yuuyuu meimei, hai

Kotoba mo nai tsumannai hibi wo

Itoshii to sae omoeta

Kotoba mo nai tsumannai hibi wo

ただ怠けていたくて

明日は頑張るとして

またダメを獲得して

そんなんじゃ無意味気味、敗

この前と変わらない日々を送ろう

この先も変わらない日々を

無駄を確かめたくて

猫を撫でていたくて

ただ泣いていたくて

そんなんじゃ無意味気味、敗

このなんとなく過ぎる日々よ

このなんもないだけの日々を

夢にまでみるようになって

まだ君になんも言えてないよ

待ってただ聞いてと

伝えても 伝えても

魘されてはしょうがない

遊遊冥冥、敗

言葉もないつまんない日々を

愛しいとさえ思えた

言葉もないつまんない日々を

ただ眺めていたくて

並べては落ちこんで

溜息混じり吐いて

将来有望 無い 冥冥、廃

このなんとなく過ぎる日々よ

このなんもないだけの日々を

抱きしめよう

まだ僕はここに立って

憧れを追い続けたいと 必死にもがいても

気づいたの 傷だらけの

自分を許してやれよ

夢にまでみるようになって

まだ君になんも言えてないよ

待ってただ聞いてと

伝えても 伝えても

魘されてはしょうがない

遊遊冥冥、敗

言葉もないつまんない日々を

愛しいとさえ思えた

言葉もないつまんない日々を

INDONESIA:

Aku hanya ingin bermalas-malasan

Aku akan berusaha keras esok hari

Lagi-lagi semua berakhir sia-sia

Kalau begitu, semuanya tak berarti, kegagalan

Entah bagaimana hari-hari berlalu begitu saja

Hari-hari itu takkan berubah di masa depan

Aku ingin memastikan kesia-siaanku

Aku ingin membelai kucing

Aku hanya ingin menangis

Kalau begitu, semuanya tak berarti, kegagalan

Entah bagaimana hari-hari itu berlalu

Hari-hari yang sama sekali tak bermakna

Aku bagaikan melihat sebuah mimpi

Aku belum menceritakannya padamu

Tunggu dan dengarkanlah aku

Meski pun aku mengatakannya

Mimpi buruk itu tak bisa diperbuat

Kegelapan yang damai, kegagalan

Hari-hari membosankan tanpa kata-kata

Kupikir adalah sesuatu yang berharga

Hari-hari membosankan tanpa kata-kata

Aku hanya ingin memandangmu

Bersedih saat berada di sisimu

Mengeluh dan meluapkan semua

Tak ada masa depan, kegelapan, tak berguna

Entah bagaimana hari-hari itu berlalu

Hari-hari yang sama sekali tak bermakna

Mari kita berpelukan

Aku masih berdiri di tempat ini

Meski berjuang mati-matian untuk terus meraih impianku

Aku menyadari semua itu penuh luka

Ampunilah diriku yang seperti ini

Aku bagaikan melihat sebuah mimpi

Aku belum menceritakannya padamu

Tunggu dan dengarkanlah aku

Meski pun aku mengatakannya

Mimpi buruk itu tak bisa diperbuat

Kegelapan yang damai, kegagalan

Hari-hari membosankan tanpa kata-kata

Kupikir adalah sesuatu yang berharga

Hari-hari membosankan tanpa kata-kata

Note:

[1] Yuuyuu Meimei (遊遊冥冥) dalam lagu ini diartikan sebagai “kegelapan yang damai”, namun penggunaan kata “yuuyuu” dalam lagu ini justru menggunakan kanji “遊” (bermain) sebagai ganti “悠々” (tenang, sunyi atau damai) sehingga dapat berarti “kegelapan yang menyenangkan”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *