[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Kimi ga hitotsu negaeba tsuki ga kage wo otoshita
Mahou mitai na yoru wa kitto tokete shimau
Koe wa sukitooru yo kaze ga yoru wo shiraseta
Aoi sekai no subete ga wo togi no naka ni nemuru
Kimi wa madoromi no naka tojita mabuta wo hiraita
Boku ga omou yori mo zutto kasunde shimau no
Kono koe ga todoku nara
Kotaerarenai soredemo itai na
Monogatari wo owarasetaku wa nai sa
Kono yoru wo koete yuke
Anata to nara kotoba wa iranai sa
Dakara ima wa nukumori wo tashikame aitakute
Douka samenai yume wo misasete yo
Sono te wo bokura wa awasazu ni sotto negau
君がひとつ願えば 月が影を落とした
魔法みたいな夜はきっと 溶けてしまう
声は透き通るよ 風が夜を知らせた
青い世界の全てが おとぎの中に眠る
君はまどろみの中 閉じたまぶたを開いた
僕が思うよりもずっと
かすんでしまうの
この声が届くなら
答えられない それでもいたいな
物語を終わらせたくはないさ
この夜を超えて行け
あなたとなら 言葉はいらないさ
だから今は温もりを確かめ合いたくて
どうか覚めない 夢を見させてよ
その手を僕らは 合わさずにそっと願う
INDONESIA:
Jika kau memiliki satu harapan, bulan akan membentuk bayangan
Kuyakin malam yang bagaikan sihir pasti akan hancur
Suara akan menjadi jelas dan angin akan menandakan malam
Segalanya di dunia yang hijau akan tertidur di dalam dongeng
Kau ada di dalam tidur singkat, sedangkan aku membuka mata
Lebih daripada yang kukira, apakah dunia ini selalu berkabut?
Andaikan suara ini tersampaikan
Tak ada jawaban, tapi tetap ingin kusampaikan
Aku tak ingin mengakhiri cerita ini begitu saja
Aku akan pergi melalui malam ini
Jika bersamamu, aku tak memerlukan kata-kata
Karenanya sekarang aku ingin kita memastikan kehangatan itu
“Jangan bangunkan kami, biarkan kami bermimpi”
Perlahan kita berharap dengan berpegangan tangan
Note:
[1] “Aoi” dapat diartikan secara literal sebagai “biru”, tapi dalam konteks lagu ini sepertinya mengacu pada warna “hijau” untuk warna hutan atau vegetasi.