[Lirik+Terjemahan] DOES – Douraku Shinjou (Perasaan Senang)

Posted on

Aru hi sora kara amaterasu ga itta

Ittai nanda

Hito no chie ni genkai nado nai no da

Hee sou nanda

Tatakai ni akekurete

Tsukare kitta yatsu no tame ni

Hanataba wo sasageyou

Nde zutto zutto tanoshimu sa

Douraku shinjou seigyo funou

Jibun ni kassai yeay yeay yeay

Kisei no gainen hourinasee

Jiyuu na koudou oh oh oh

Otonashiku shite nanka iraremasen ze

Iki na iki na baka sawagi

Sono hi shirogane no hikari ga hashitta

Ittai nanda

Tabun tamashii no ectoplasm

Hee sou nanda

Tokyo mo Edo no yoru

Ukarekitta machi wo aruku

Hana no kabuki samurai

Sou koko wa rokudenashi no kuni

Douraku shinjou seigyo funou

Party wa seidai yeay yeay yeay

Katai ishou wa kigaenasee

Raku ni ikou ze oh oh oh

Oboroge na mangetsu no shita de odorou

Iki na iki na baka sawagi

Senritsu suru hodo taida

Marude dame na ossan

Monzetsu shinagara zenshin

Genkai toppase yo

Gouon narashite

Keep on rockin’

Tatakau kimi no uta wo boku wa zettai warawanai

Mune wo hatte ikirunda

Nde motto motto tanoshimu sa

Aa

Douraku shinjou seigyo funou

Jibun ni kassai yeay yeay yeay

Kisei no gainen hourinasee

Jiyuu na koudou oh oh oh

Douraku shinjou seigyo funou

Party wa seidai yeay yeay yeay

Katai ishou wa kigaenasee

Raku ni ikou ze oh oh oh

Oboroge na mangetsu no shita de odorou

Iki na iki na baka sawagi

Saigo no saigo no baka sawagi

ある日空から天照が言った

いったいなんだ

ヒトノ知恵二限界ナド無イノダ

へえそうなんだ

闘いに明け暮れて

疲れ切った奴のために

花束を捧げよう

んでずっとずっと楽しむさ

道楽心情制御不能

自分に喝采 イェイェイェ

既成の概念放りなせえ

自由な行動 オオオ

大人しくしてなんか居られませんぜ

粋な粋なバカ騒ぎ

その日銀の光が走った

いったいなんだ

たぶん魂のエクトプラズム

ヘえそうなんだ

東京も江戸の夜

浮かれ切った街を歩く

華の歌舞伎侍

そうここはロクデナシの国

道楽心情制御不能

パーティは盛大 イェイェイェ

カタい衣装は着替えなせえ

楽にいこうぜ オオオ

朧げな満月の下で踊ろう

粋な粋なバカ騒ぎ

戦慄するほど怠情

まるでダメなオッサン

悶絶しながら前進

限界突破せよ

轟音鳴らして

キープオン ロッキン

闘う君の歌を僕は絶対笑わない

胸を張って生きるんだ

んでもっともっと楽しむさ

鳴呼

道楽心情制御不能

自分に喝采 イェイェイェ

既成の概念放りなせえ

自由な行動 オオオ

道楽心情制御不能

パーティは盛大 イェイェイェ

カタい衣装は着替えなせえ

楽にいこうぜ オオオ

朧げな満月の下で踊ろう

粋な粋なバカ騒ぎ

最後の最後のバカ騒ぎ

INDONESIA:

Suatu hari Ameterasu mengatakan sesuatu dari langit

Apa yang terjadi?

Bahwa tak ada batasan untuk kebijaksanaan manusia

Benarkah begitu?

Setelah perjuangan sepanjang waktu

Demi orang-orang yang merasa lelah

Mari memberikannya penghargaan

Bersenang-senang di sepanjang waktu

Perasaan senang yang lepas kendali

Bersorak untuk diri sendiri, yeay yeay yeay

Mari membuang aturan yang berlaku

Bertindak dengan bebas, oh oh oh

Kita tak perlu untuk bersikap diam saja di sini

Keributan bodoh yang begitu menyenangkan

Di hari itu cahaya berwarna perak menyala

Apa yang terjadi?

Mungkin itu adalah ektoplasma dari jiwa

Benarkah begitu?

Tokyo pun bagaikan di malam era Edo

Mari berjalan di kota yang menyenangkan

Samurai yang menonton pertunjukan Kabuki

Ya, ini adalah negeri yang tak ada gunanya

Perasaan senang yang lepas kendali

Pesta ini begitu meriah, yeay yeay yeay

Gantilah pakaianmu yang berat itu

Pergi dengan nyaman, oh oh oh

Mari menari di bawah bulan purnama yang buram

Keributan bodoh yang menyenangkan

Kemalasan yang begitu mengerikan

Bagaikan orang tua yang tak berguna

Terus maju sementara sempoyongan

Mari melampaui batas kemampuan

Mengeluarkan suara menderu

Keep on rockin’

Aku pasti takkan menertawakan lagu perjuanganmu

Mari hidup dengan berbangga diri

Mari bersenang-senang lebih banyak lagi

Ah

Perasaan senang yang lepas kendali

Bersorak untuk diri sendiri, yeay yeay yeay

Mari membuang aturan yang berlaku

Bertindak dengan bebas, oh oh oh

Perasaan senang yang lepas kendali

Pesta ini begitu meriah, yeay yeay yeay

Gantilah pakaianmu yang berat itu

Pergi dengan nyaman, oh oh oh

Mari menari di bawah bulan purnama yang buram

Keributan bodoh yang menyenangkan

Keributan bodoh untuk terakhir kalinya

Note:

[1] “Baka sawagi” dalam lagu ini diartikan secara literal sebagai “keributan bodoh”, tapi kata ini juga dapat berarti “bermain-main”, “bersenang-senang”, ataupun “menikmati pesta” dengan konyol ataupun ribut.

[2] Dikatakan bahwa Samurai tidak boleh menonton pertunjukan Kabuki karena derajatnya lebih rendah.

[3] Ektoplasma dalam lagu ini berkaitan dengan energi spiritual.

[4] Dalam mitologi Jepang, Amaterasu adalah dewi matahari beserta seluruh jagat raya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *