[Lirik+Terjemahan] SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa – time (waktu)

Posted on

Nanatsu no Taizai: Fundo no Shinpan (The Seven Deadly Sins: Dragon’s Judgement) Ending #1

So that’s how you’ll find me anytime anywhere

Omoku tsumetai uzu ni nomikomarete mo

What’s it for?

Butsuke au bakari no chikara no tsukaimichi wo

Ki ni yandetatte nani mo hamore wa shinain darou

Look in my eyes, no more cheap lies

Soba ni itai

Just be brave like you, I must be stronger

Hey, look here’s what I got

Me no oku ni mitsuketa Cords of love

Kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu

Flash my rays

According to you kedakaku

Clocking tick and tock

You flick the badness, slip sway from my wings and memories

(Time will tell, rewind that sight)

Kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou

(Time will tell if we are right)

There ain’t no way, I will always be there for you

Itazura ni musubareru karuma no ito

So that’s how I’ll find you anytime anywhere

Amanojaku nejiraseta kodomo mitai na monku

What’s it for?

Ikichigai bakari no kimochi no motte ikikata wo

Saguriatatte nani mo wakari wa shinain darou

Look in my eyes, no more cheap lies

Tokeaitai

Just be brave like you, I must be stronger

Hey, look here’s what I got

Nasakenai imashime to Cords of love

Kitto kondo no mirai wa tasogare ni mau

Flash my rays

According to you koko kara

Clocking tick and tock

You flick the badness, slip sway from my wings and memories

(Time will tell, rewind that sight)

Hikkuri kaesu kentou wa gomakasu no ni

(Time will tell if we are right)

There ain’t no way, I will always be there for you

Itazura ni chigirareru karuma no ito

Time will tell, rewind that sight

Time will tell if we are right

Just be brave like you, I must be stronger

Hey, look here’s what I got

Me no oku ni mitsuketa Cords of love

Kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu

Flash my rays

According to you kedakaku

Clocking tick and tock

You flick the badness, slip sway from my wings and memories

(Time will tell, rewind that sight)

Kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou

(Time will tell if we are right)

There ain’t no way, I will always be there for you

Itazura ni musubareru karuma no ito

Time will tell, rewind that sight

Time will tell if we are right

Just be brave like you, I must be stronger

Hey, look here’s what I got

Me no oku ni mitsuketa Cords of love

Kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu

Flash my rays

According to you kedakaku

Clocking tick and tock

You flick the badness, slip sway from my wings and memories

(Time will tell, rewind that sight)

Kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou

(Time will tell if we are right)

There ain’t no way, I will always be there for you

Itazura ni musubareru karuma no ito

Time will tell, rewind that sight

Time will tell if we are right

Time will tell, rewind that sight

So that’s how you’ll find me anytime anywhere

重く冷たい渦に飲み込まれても

What’s it for?

ぶつけ合うばかりのチカラの使い道を

気に病んでたって何も同調れはしないんだろう

Look in my eyes, no more cheap lies

そばにいたい

Just be brave like you, I must be stronger

Hey, look here’s what I got

目の奥に見つけた Cords of love

きっと何度でも繰り返す暁を差す

Flash my rays

According to you 気高く

Clocking tick and tock

You flick the badness, slip sway from my wings and memories

(Time will tell, rewind that sight)

交わした約束の最後を 思い焦がすだろう

(Time will tell if we are right)

There ain’t no way, I will always be there for you

いたずらに結ばれるカルマの糸

So that’s how I’ll find you anytime anywhere

天邪鬼 拗らせた子供みたいな文句

What’s it for?

行き違いばかりの気持ちの持って行き方を

探りあたって何も分かりはしないんだろう

Look in my eyes, no more cheap liеs

溶け合いたい

Just be brave like you, I must bе stronger

Hey look here’s what I got

情けない戒めと Cords of love

きっと今度の未来は黄昏に舞う

Flash my rays

According to you ここから

Clocking tick and tock

You flick the badness, slip sway from my wings and memories

(Time will tell, rewind that sight)

ひっくり返す 見当は誤魔化すのに

(Time will tell if we are right)

There ain’t no way, I will always be there for you

いたずらに千切られるカルマの糸

Time will tell, rewind that sight

Time will tell if we are right

Just be brave like you, I must be stronger

Hey, look here’s what I got

目の奥に見つけた Cords of love

きっと何度でも繰り返す暁を差す

Flash my rays

According to you 気高く

Clocking tick and tock

You flick the badness, slip sway from my wings and memories

(Time will tell, rewind that sight)

交わした約束の最後を 思い焦がすだろう

(Time will tell if we are right)

There ain’t no way, I will always be there for you

いたずらに結ばれるカルマの糸

Time will tell, rewind that sight

Time will tell if we are right

Time will tell, rewind that sight

INDONESIA:

Jadi begitulah kau akan menemukanku kapan pun dan di mana pun

Meski tenggelam di dalam pusaran yang dingin dan berat

Untuk apakah hal itu?

Cara menggunakan kekuatan hanya untuk saling menghancurkan

Meski mengkhawatirkannya, tak ada perasaan simpati apa pun, iya akan?

Tataplah mataku, tak ada kebohongan murahan lagi

Aku ingin berada di sisimu

Menjadi pemberani sepertimu, aku harus lebih kuat

Hei, lihatlah apa yang kumiliki di sini

Untaian cinta yang kutemukan di balik mataku

Kuyakin fajar akan terus menyinari berapa kali pun

Menyalakan sinarku

Menyesuaikannya padamu dengan agung

Terus berdetak dengan tik dan tok

Kau mengibaskan kejahatan, meninggalkan sayap dan juga kenanganku

(Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu)

Merindukan akhir dari janji yang telah terucap, iya kan?

(Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar)

Tak ada yang tak mungkin, aku akan selalu ada untukmu

Benang karma yang terikat bersama dengan kejahatan

Jadi begitulah aku akan menemukanmu kapan pun dan di mana pun

Perasaan bertentangan, mengeluh bagai anak kecil yang bermasalah

Untuk apakah hal itu?

Cara hidup dengan membawa perasaan yang penuh kesalahpahaman

Meski mencoba mencari tahu, tak ada yang dapat diketahui, iya kan?

Tataplah mataku, tak ada kebohongan murahan lagi

Aku ingin kita bersatu

Menjadi pemberani sepertimu, aku harus lebih kuat

Hei, lihatlah apa yang kumiliki di sini

Perintah yang menyedihkan dan untaian cinta

Kuyakin kali ini masa depan akan melayang di senja

Menyalakan sinarku

Menyesuaikannya padamu mulai sekarang

Terus berdetak dengan tik dan tok

Kau mengibaskan kejahatan, meninggalkan sayap dan juga kenanganku

(Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu)

Membalikkannya meski terkadang tak sesuai dugaan

(Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar)

Tak ada yang tak mungkin, aku akan selalu ada untukmu

Benang karma yang dipotong bersama dengan kejahatan

Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu

Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar

Menjadi pemberani sepertimu, aku harus lebih kuat

Hei, lihatlah apa yang kumiliki di sini

Untaian cinta yang kutemukan di balik mataku

Kuyakin fajar akan terus menyinari berapa kali pun

Menyalakan sinarku

Menyesuaikannya padamu dengan agung

Terus berdetak dengan tik dan tok

Kau mengibaskan kejahatan, meninggalkan sayap dan juga kenanganku

(Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu)

Merindukan akhir dari janji yang telah terucap, iya kan?

(Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar)

Tak ada yang tak mungkin, aku akan selalu ada untukmu

Benang karma yang terikat bersama dengan kejahatan

Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu

Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar

Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *