Itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
Motomoto wa sonna fuukei ga
Efude wo tsukai kakitasu mirai
Bokura ga sekai wo yogosu
Irodori no nai amari ni awai
Ishiki ni wa sonna joukei ga
Wasurerarenai itsuka no chikai
Sore sura todaete kieru
Hoho wo naderu you na kirisame mo shitataka ni hibi wo nagasu
Kimi wa dare dai
Galileo Galilei?
Dare mo egakenai fuukei ga
Nani ga tadashii nani ga kanashii
Bokura ga sekai wo yogosu
Itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
Sonna joudan wa iu mai ga
Dare ni mo ienai itsuka no chikai
Sore dake ga boku no hokori
Azayaka na kimi no omokage mo boku wa miushinau ka na
Mado wo tataku you na nakimushi no tsuyuzora ga hibi wo nagasu
Aa… nakusu nanika wo
Hora soushitsu wa ima ni mo kuchi wo akete boku wo nomikonde
Hamabe de nami ga saratta kaigara
Umi no soko ni wa omoi ga furitsumotteirunda
Itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
Motomoto wa sonna fuukei ga
Wasurerarenai kimi to no chikai
Sore dake ga boku no hokori
Kokoro utsusu you na samidare mo itsuka wa naki yamu ka na
Hoho wo naderu you na kirisame ga shitataka ni hibi wo nagasu
偽りはない 虚飾などない
もともとはそんな風景画
絵筆を使い書き足す未来
僕らが世界を汚す
彩りのない あまりに淡い
意識にはそんな情景が
忘れられない いつかの誓い
それすら途絶えて消える
頬を撫でるような霧雨も強かに日々を流す
君は誰だい
ガリレオ・ガリレイ?
誰も描けない風景画
何が正しい 何が悲しい
僕らが世界を汚す
偽りはない 虚飾などない
そんな冗談は言うまいが
誰にも言えない いつかの誓い
それだけが僕の誇り
鮮やかな君の面影も僕は見失うかな
窓を叩くような泣き虫の梅雨空が日々を流す
嗚呼… なくす何かを
ほら 喪失は今にも口を開けて僕を飲み込んで
浜辺で波がさらった貝殻
海の底には想いが降り積もっているんだ
偽りはない 虚飾などない
もともとはそんな風景画
忘れられない 君との誓い
それだけが僕の誇り
心映すような五月雨もいつかは泣き止むかな
頬を撫でるような霧雨が強かに日々を流す
INDONESIA:
Tak ada kebohongan, tak ada kepura-puraan
Seperti itulah gambar pemandangan aslinya
Menambahkan masa depan dengan kuas
Kita pun mengotori dunia ini
Tanpa ada warna dan bahkan terlalu pucat
Pemandangan yang ada di dalam kesadaranku
Tak dapat terlupakan, bahkan janji di masa lalu
Bagaikan terus memudar dan menghilang
Gerimis yang seolah membelai lembut pipi akan membasuh hari-hari dengan kuatnya
Siapakah dirimu?
Galileo Galilei?
Pemandangan yang tak dapat digambar siapa pun
Apakah yang benar? Apakah yang menyedihkan?
Kita pun mengotori dunia ini
Tak ada kebohongan, tak ada kepura-puraan
Aku takkan mengatakan canda kepadamu
Aku tak dapat mengatakan janji di masa lalu
Hanya itulah yang menjadi harga diriku
Apakah aku akan kehilangan kenangan tentangmu yang begitu terang?
Langit hujan yang cengeng bagaikan mengetuk jendela dan membasuh hari-hari
Ah… aku kehilangan sesuatu
Lihatlah, sesuatu yang hilang itu membuka mulut dan menelanku sepenuhnya
Cangkang kerang yang ada di pantai diseret oleh ombak
Di dasar laut itu ada berbagai perasaan yang telah menumpuk
Tak ada kebohongan, tak ada kepura-puraan
Seperti itulah gambar pemandangan aslinya
Aku tak dapat melupakan janjiku denganmu
Hanya itulah yang menjadi harga diriku
Apakah suatu saat hujan bulan Mei yang seolah membayangkan perasaan akan reda?
Gerimis yang seolah membelai lembut pipi ini membasuh hari-hari dengan kuatnya
Note:
[1] Mustang adalah kuda yang berkeliaran bebas di Amerika Serikat bagian barat dan berasal dari Spanyol.
[2] Mustang berasal dari bahasa Spanyol yang berarti “‘liar dan tidak bertuan”