[Lirik+Terjemahan] Yuuri – Hikousen (Pesawat)

Posted on

Yuuri – Hikousen (Pesawat)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:

Sora ni mukau hikousen nagameteita
Boku mo zettai ni tsuyoku naru kara to
Chikatta ano hi ni aseri mo arunda
Kimi wo nosete iku tte kimeta hi kara
Dare demo naku jibun no tame ni
Naite waratte kita hibi ga
Buatsui kumo tsukiyaburu toki ka kita
Fukuranda kono hikousen wa
Bokura de sora ni tobashitanda
Mune ga atsuku moeru suishin-ryoku wa
Kimi ga kureta kara
Karadajuu kake megutte
Koware sou demo ugokasunda
Boku to kimi no hikousen dakara
Fukai ao ni mogutte sagashiteita
Ano hi no chikai wo kimi wa oboeteiru?
Kanattara da to ka mayottara da to ka
Mirai ga hateshinakute kitto
Souzou ijou no namida mo itami mo
Konna ni karada wo mushibamu
Saiaku na yoru mo
Bukiyou demo sakebu
Kakaekomu subete wo nagesutete mo
Ano hiroi ao e
Fukuranda kono hikousen wa
Bokura de sora ni tobashitanda
Mune ga atsuku moeru suishin-ryoku wa
Kimi ga kureta kara
Karadajuu kake megutte
Koware sou demo ugokasunda
Boku to kimi no hikousen dakara
Mou muri da nante akirameru dame na shoubun mo
Genkai wo koete susumu tabi ni moete kieta sou sa
Chiisana karada da kitto dare yori mo okubyou da
Nenryou ga tsuki sou na fuan mo zenbu kakiwakerunda
Arashi no naka no hikousen wa
Bokura de sora ni tobashitanda
Mune ga atsuku moeru suishin-ryoku wa
Kimi ga kureta kara
Karadajuu kake megutte
Koware sou demo ugokasunda
Kimi ga akirame sou na toki datte
Boro boro no hikousen wa
Bokura de sora ni tobashitanda
Tadoritsuku ka dou ka nante iinda
Hitori ni shinai sa
Karadajuu kake megutte
Koware sou demo ugokasunda
Boku to kimi no hikousen dakara
Tomarenainda tomerarenainda
Tomaritakunainda
KANJI:

優里 – 飛行船
空に向かう飛行船 眺めていた
僕も絶対に強くなるからと
誓ったあの日に焦りもあるんだ
君を乗せて行くって決めた日から
誰でもなく自分のために
泣いて笑ってきた日々が
分厚い雲 突き破る時か来た
膨らんだこの飛行船は
僕らで空に飛ばしたんだ
胸が熱く燃える推進力は
君がくれたから
身体中駆け巡って
壊れそうでも動かすんだ
僕と君の飛行船だから
深い青に潜って 探していた
あの日の誓いを 君は覚えている?
叶ったらだとか 迷ったらだとか
未来が果てしなくて きっと
想像以上の 涙も痛みも
こんなに身体を蝕む
最悪な夜も
不器用でも叫ぶ
抱え込む全てを投げ捨てても
あの広い青へ
膨らんだこの飛行船は
僕らで空に飛ばしたんだ
胸が熱く燃える推進力は
君がくれたから
身体中駆け巡って
壊れそうでも動かすんだ
僕と君の飛行船だから
もう無理だなんて 諦める駄目な性分も
限界を超えて進む度に 燃えて消えた そうさ
小さな身体だ きっと誰よりも臆病だ
燃料が尽きそうな不安も
全部掻き分けるんだ
嵐の中の飛行船は
僕らで空に飛ばしたんだ
胸が熱く燃える推進力は
君がくれたから
身体中駆け巡って
壊れそうでも動かすんだ
君が諦めそうなときだって
ボロボロの飛行船は
僕らで空に飛ばしたんだ
たどり着くかどうかなんていいんだ
一人にしないさ
身体中駆け巡って
壊れそうでも動かすんだ
僕と君の飛行船だから
止まれないんだ 止められないんだ
止まりたくないんだ
INDONESIA:

Aku memandang pesawat yang terbang ke langit
“Aku juga pasti akan menjadi lebih kuat lagi”
Aku telah berjanji dengan tak sabarnya di hari itu
Sejak hari aku memutuskan untuk membawamu
Bukan demi orang lain, melainkan diri sendiri
Di hari-hari dengan tersenyum dan menangis
Waktu untuk menerobos awan yang tebal telah tiba
Pesawat yang terbang dengan tinggi
Akan membuat kita terbang menuju langit
Gaya pendorong yang membuat hatiku membara
Adalah sesuatu yang kau berikan
Bagaikan berputar-putar di seluruh tubuh
Ia akan terus bergerak meski seolah hancur
Karena itu adalah pesawat kita berdua
Aku mencari dan menyelami biru yang gelap
Apakah kau masih ingat dengan janji di hari itu?
Ketika hal itu terwujud atau kau kehilangan arah
Kuyakin masa depan takkan ada akhirnya
Air mata dan rasa sakit yang tak terbayangkan
Dapat melukai tubuhku sesakit ini
Pada malam yang terburuk
Ataupun merasa takut, berteriaklah
Dengan membuang segala hal yang terpendam
Lalu menuju biru yang luas itu
Pesawat yang terbang dengan tinggi
Akan membuat kita terbang menuju langit
Gaya pendorong yang membuat hatiku membara
Adalah sesuatu yang kau berikan
Bagaikan berputar-putar di seluruh tubuh
Ia akan terus bergerak meski seolah hancur
Karena itu adalah pesawat kita berdua
Perkataan “pasti tak mungkin” dan juga sifat yang mudah menyerah
Akan terbakar dan lenyap setiap kali melampaui batasnya, benar sekali
Kuyakin tubuh yang kecil pasti lebih takut dibandingkan orang lain
Bahkan kegelisahan yang seolah kehabisan bahan bakar
Aku akan mengesampingkan semua itu
Pesawat yang terbang melalui badai
Akan membuat kita terbang menuju langit
Gaya pendorong yang membuat hatiku membara
Adalah sesuatu yang kau berikan
Bagaikan berputar-putar di seluruh tubuh
Ia akan terus bergerak meski seolah hancur
Bahkan ketika kau seolah ingin menyerah
Pesawat yang telah tercabik-cabik
Akan membuat kita terbang menuju langit
Aku tak peduli apakah ia akan tiba atau tidak
Aku takkan membiarkanmu sendiri
Bagaikan berputar-putar di seluruh tubuh
Ia akan terus bergerak meski seolah hancur
Karena itu adalah pesawat kita berdua
Tak bisa berhenti, tak bisa dihentikan
Dan tak ingin berhenti

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *