[Lirik+Terjemahan] TrySail – Ta ga Tame ni Ai wa Naru (Cinta Akan Bergema Demi Seseorang)

Posted on

Ai ga nari yamanu you ni

Negai ga uchikudakarenu you ni

Kimi to boku no yume ga towa ni tsudzuku you ni

Aishikata shirinagara

Arasou koto wo tomenai sekai

Kizutsuke au riyuu ga kizutsuku

Koto e no osore naraba

Sonna munashisa mou iranai

Kono mi wo nagedashite demo

Mamoru yo kimi no omoi

Zankoku na toki wo nageite

Soredemo te wo toriaeru mirai wo

Negatte shimau

Ta ga tame ni tatakau koto kodoku wo itowanu koto

Ishi wo tsuranuku sugata nani yori utsukushii

Fui ni koboreta namida yowasa to warawarete mo susumu

Sore wa kimi no magire mo nai tsuyosa darou

Tomadoi kakushi nagara

Kodou wo osae arukidashita

Rrabu michi ga dokoka de dareka no

Kanashimi ni nari wa shinai ka

Hontou wa nigedashitainda

Kowakute tamaranainda

Oogoe de nakisakebeba

Furimuki yorisou no wa kitto

Na mo shiranu dokoka no dareka janaku

Kimi jishin darou

Ai ga imi wo yadosu hodo omoi ga afureru hodo

Muryoku na me ni utsutta yozora wa hiro sugite

Hiza wo kakae furueru chijou no nemurenu hoshitachi ga

Matataiteiru bokura onaji yume wo miyou

Ima, yume wo.

Ta ga tame ni tatakau koto kodoku wo itowanu koto

Ishi wo tsuranuku sugata nani yori utsukushii

Fui ni koboreta namida yowasa to warawarete mo susumu

Tagatame ni ai wa naru

Ai ga imi wo yadosu hodo omoi ga afureru hodo

Muryoku na me ni utsutta yozora wa hiro sugite

Hiza wo kakae furueru chijou no nemurenu hoshitachi ga

Matataiteiru bokura onaji yume wo miyou

Aishiau koto yurusareteiru

Kakegae no nai sekai

愛が鳴り止まぬように

願いが打ち砕かれぬように

君と僕の夢が永久に続くように

愛し方 知りながら

争うことを止めない世界

傷つけ合う理由が

傷つくことへの恐れならば

そんな虚しさ もういらない

この身を投げ出してでも

守るよ君の信念

残酷な時代を嘆いて

それでも手を取り合える未来を

願ってしまう

誰が為に戦うこと 孤独を厭わぬこと

意志を貫く姿 何より美しい

不意に零れた涙 弱さと嘲笑われても進む

それは君の紛れもない強さだろう

戸惑い隠しながら

鼓動を抑え歩き出した

選ぶ道が何処かで誰かの

悲しみになりはしないか

本当は逃げ出したいんだ

怖くてたまらないんだ

大声で泣き叫べば

振り向き寄り添うのはきっと

名も知らぬ何処かの誰かじゃなく

君自身だろう

愛が意味を宿すほど 思いが溢れるほど

無力な目に映った 夜空は広すぎて

膝を抱え震える 地上の眠れぬ星たちが

瞬いている 僕ら同じ夢を見よう

今、夢を。

誰が為に戦うこと 孤独を厭わぬこと

意志を貫く姿 何より美しい

不意に零れた涙 弱さと嘲笑われても進む

誰が為に愛は鳴る

愛が意味を宿すほど 思いが溢れるほど

無力な目に映った 夜空は広すぎて

膝を抱え震える 地上の眠れぬ星たちが

瞬いている 僕ら同じ夢を見よう

愛し合うこと許されている

かけがえのない世界

INDONESIA:

Agar cinta tak berhenti bergema

Jangan biarkan harapan itu hancur

Semoga mimpi kita berdua dapat terus berlanjut selamanya

Sementara mengetahui cara mencintai

Dunia ini penuh pertikaian yang tiada henti

Jika alasan untuk saling melukai

Adalah karena takut untuk terluka

Maka kita tak memerlukan kehampaan itu

Sekali pun kau membuang tubuhmu

Aku akan menjaga kepercayaanmu

Sementara meratapi waktu yang kejam

Kita tetap berpegangan menuju masa depan

Kita akan terus berharap

Kita bertarung demi seseorang tanpa takut terhadap rasa sepi

Sosok yang memegang teguh tekadnya lebih indah dari apa pun

Terus maju meski air mata tiba-tiba mengalir dan ditertawakan karena lemah

Itulah kekuatanmu yang sudah tak dapat diragukan lagi, iya kan?

Sementara menyembunyikan keraguan

Kita berjalan dengan menekan debaran

Apakah jalan yang telah dipilih di suatu tempat

Akan menjadi kesedihan bagi seseorang?

Sebenarnya kita ingin melarikan diri

Merasa takut yang tiada hentinya

Tapi jika kita berteriak dengan keras

Kuyakin kita dapat bangkit kembali

Bukan menjadi seseorang yang tak bernama

Tapi menjadi diri sendiri, iya kan?

Semakin cinta memiliki makna, maka perasaan akan semakin meluap

Terbayang di mata yang tak berdaya, langit malam terlihat terlalu luas

Ketika memeluk lutut dan gemetar, bintang-bintang yang tak tertidur di langit

Berkerlap-kerlip, mari kita melihat mimpi yang sama

Sekarang, mari bermimpi.

Kita bertarung demi seseorang tanpa takut terhadap rasa sepi

Sosok yang memegang teguh tekadnya lebih indah dari apa pun

Terus maju meski air mata tiba-tiba mengalir dan ditertawakan karena lemah

Cinta akan bergema demi seseorang

Semakin cinta memiliki makna, maka perasaan akan semakin meluap

Terbayang di mata yang tak berdaya, langit malam terlihat terlalu luas

Ketika memeluk lutut dan gemetar, bintang-bintang yang tak tertidur di langit

Berkerlap-kerlip, mari kita melihat mimpi yang sama

Saling mencintai dan saling memaafkan

Di dunia yang tak dapat tergantikan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *