[Lirik+Terjemahan] ≠ME (Not Equal Me) – Kimi wa Kono Natsu, Koi wo Suru (Aku Jatuh Cinta Padamu Di Musim Panas)

Posted on

≠ME

(Mada ma ni au)

Go for it

(Zenryoku de)

Hashiridasou

“Tenki wa hare, manatsu-bi desu” nyuusu ga kikoeru

“Iteza no kimi koi no yokan kitto nanika ni kigatsuku deshou”

Itsumo suruu shiteta uranai ki ni shichatte

Jishuushitsu ni ikeba kitto jitensha tobinoru

Tooku hibiiteru

(Kimi no oto)

Reibou hiyari to shite atsuku naru

Kitto sou da

Kitto sou da

Kimi wa kono natsu koi wo suru

Tokimeki wa shoudouteki

Uzuku kokoro osaerannai

Datte kyou no mizugameza wa

Renai un ga ichii datta

Sono kekka wa masshuappu

Kimi to me ga au sono shunkan

Natsu ga hajimaru

Nantonaku de eshaku wo shite chikaku ni suwatta

Nantonaku de hiraku jisho ni chotto dake shisen wo okutte miyou

Kanadeteiru shaapen no oto zutto kikoete

Ochitsukazu ni kimi no oto wo iyahon de tojita

Kakko tsukete katta

(Mirukutii)

Te no ondo de sugu nuruku naru

Datte sude ni

Datte sude ni

Seishun no kuuki ga hashiru

“Tochuu made issho ni kaerou”

Yuuki dashite koe kaketanda

Kinchoukan wa haato wo utsu

Teka ie made okure yo nante

Koukai suru hima mo nakute

Mata ichinichi ga sugisatteku

Moya moya no 22-ji

Ashita

(Koso wa)

Iitai

(Chanto)

Ashita

(Kimi ni)

Aitai

Boku no aki wo irodotte yo

Fuyu wa futari iro tsukeyou

Kitto subete ga utsukushikute

Shiranai sekai nan darou

“Suki da yo”

Kitto kimi da

Kitto kimi da

Boku wa kono natsu, koi wo suru

Tokimeki wa shoudouteki

Uzuku kokoro osaerannai

Uranai wa sou ii koto dake

Shinjiru hananda yo zutto

Kono kimochi ni uso wa nai yo

Aozora natsu ni kawaru junbi wo

Mou hajimeteru

Taiyou wa

(Hiyakashi)

Kion wo joushousase

Semi no koe isogaserunda

Ah zutto suki datta

Futari me ga au sono shunkan

Koi ga hajimaru

≠ME

(まだ間に合う)

Go for it

(全力で)

走り出そう

「天気は晴れ、真夏日です」 ニュースが聞こえる

「射手座の君 恋の予感 きっと何かに気が付くでしょう」

いつもスルーしてた占い 気にしちゃって

自習室に行けば きっと 自転車 飛び乗る

遠く響いてる

(君の音)

冷房 ヒヤリとして

アツくなる

きっと そうだ

きっと そうだ

君は この夏 恋をする

トキメキは 衝動的

疼く心 抑えらんない

だって 今日の みずがめ座は

恋愛運が1位だった

その結果はマッシュアップ

君と目が合う その瞬間

夏が始まる

なんとなくで 会釈をして 近くに座った

なんとなくで開く辞書に ちょっとだけ視線を送ってみよう

奏でている シャーペンの音 ずっと聞こえて

落ち着かずに 君の音をイヤホンで閉じた

カッコつけて買った

(ミルクティー)

手の温度で すぐぬるくなる

だって すでに

だって すでに

青春の空気が走る

「途中まで 一緒に帰ろう」

勇気出して 声かけたんだ

緊張感は ハートを撃つ

てか家まで送れよ なんて

後悔する 暇もなくて

また1日が過ぎ去ってく

モヤモヤの22時(じゅうじ)

明日

(こそは)

言いたい

(ちゃんと)

明日

(君に)

会いたい

僕の秋を 彩ってよ

冬は2人 色付けよう

きっと全てが美しくて

知らない世界なんだろう

「好きだよ」

きっと 君だ

きっと 君だ

僕はこの夏、恋をする

トキメキは 衝動的

疼く心 抑えらんない

占いは そう 良い事だけ

信じる派なんだよ ずっと

この気持ちに 嘘はないよ

青空 夏に変わる準備を

もう始めてる

太陽は

(冷やかし)

気温を上昇させ

蝉の声 急がせるんだ

Ah ずっと 好きだった

2人 目が合う その瞬間

恋が始まる

INDONESIA:

≠ME

(Masih ada waktu)

Ayo terus maju

(Dengan sekuat tenaga)

Ayo mulai berlari

“Cuaca cerah di pertengahan musim panas ini”, aku mendengar berita itu

“Pemilik zodiak Sagitarius pasti akan segera menemukan tanda cintanya di hari ini”

Ramalan yang biasanya kuhiraukan kali ini membuatku penasaran

Jika kau pergi ke ruang belajar mandiri, aku pasti akan naik sepeda

Terdengar dari kejauhan

(Suara milikmu)

Pendingin udara tiba-tiba terasa panas

Kuyakin benar begitu

Kuyakin benar begitu

Aku jatuh cinta padamu di musim panas

Debaran ini penuh dengan tekanan

Aku tak bisa menahan hatiku yang sakit

Karena hari ini pemilik zodiak Aquarius

Memiliki keberuntungan cinta nomor satu

Hasilnya adalah kombinasi yang bagus

Ketika aku bertatapan denganmu

Musim panas dimulai

Entah bagaimana kau mengangguk dan membiarkanku duduk di sisimu

Entah bagaimana aku membuka buku dan sedikit curi-curi pandang ke arahmu

Aku mendengarkan suara pensil yang dimainkan sepanjang waktu

Dengan gelisahnya kau menutup suaramu dengan menggunakan earphone

Kubeli agar terlihat keren

(Milk tea)

Suhu tanganmu langsung terasa hangat

Karena dengan tiba-tiba

Karena dengan tiba-tiba

Udara dari masa muda mulai berhembus

“Mari pulang bersama hingga setengah jalan”

Aku mengeluarkan suara dengan berani

Perasaan berdebar ini menekan hatiku

Kau berkata “antarkan hingga rumah ya”

Aku tak memiliki waktu untuk menyesal

Satu keseharian ini hanya akan berlalu

Jam 22 malam yang membuat gelisah

Hari esok

(Aku pasti)

Ingin mengatakannya

(Dengan benar)

Hari esok

(Kepadamu)

Aku ingin bertemu

Kau telah mewarnai musim gugurku

Mari mewarnai kita di musim dingin

Kuyakin semuanya akan terlihat indah

Apakah seperti dunia yang tak dikenal?

Aku mencintaimu

Kuyakin hanya dirimu

Kuyakin hanya dirimu

Aku jatuh cinta padamu di musim panas

Debaran ini penuh dengan tekanan

Aku tak bisa menahan hatiku yang sakit

Ya, ramalan penuh dengan hal yang baik

Aku akan selalu menjadi pemercaya ramalan

Aku tak ingin berbohong dengan perasaan ini

Persiapan menuju musim panas dengan langit biru

Sekarang telah dimulai

Matahari

(Menggodaku)

Tiba-tiba meningkatkan suhunya

Suara jangkrik terdengar lebih cepat

Ah, aku selalu mencintai dirimu

Ketika mata kita tiba-tiba bertatapan

Cinta telah dimulai

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *