Istilah Kecantikan Jepang yang Wajib Kamu Ketahui!

Posted on

Kalian mungkin sering kebingungan saat berbelanja produk kecantikan di Jepang, atau mungkin kalian pernah memiliki pengalaman membeli kosmetik yang ternyata kurang cocok dengan jenis kulit? Maka dari itu untuk membantu perjalanan belanja kalian selanjutnya, JS sudah menyiapkan panduan istilah kecantikan Jepang, disertai huruf kanji atau karakter Jepang yang paling sering digunakan pada produk kosmetik, serta beberapa informasi bermanfaat tentang jenis produk itu sendiri. Yuk langsung aja kita cek!

Istilah Kecantikan Jepang
Istilah Kecantikan Jepang (https://matcha-jp.com/en/3972)

Produk Rambut

 白髮染め (dibaca : Shiragazome)

Ini adalah pewarna rambut terutama untuk rambut putih atau uban. Berbeda dengan pewarna rambut umumnya karena kalian cukup menggunakannya hanya pada bagian rambut yang beruban dan akan membaur ke warna rambut kalian secara alami. Namun sama hal nya dengan pewarna rambut lainnya, produk ini tetap zat kimia yang mungkin akan merusak rambut dan kulit kepala kita.

Shiragazome
Shiragazome (https://matcha-jp.com/en/3972)

無添加 (dibaca : Mutenka)

Artinya ‘hanya bahan alami’, bebas dari bahan tambahan buatan yang dapat merusak kulit, seperti bahan pengawet atau pewarna buatan.

Mutenka
Mutenka (https://matcha-jp.com/en/3972)

薬用 (dibaca : Yakuyou)

Kalian mungkin berpikir ini merujuk pada beberapa jenis obat, namun sebenarnya ini memiliki arti bahwa kita dapat mengharapkan efek pencegahan yang lembut dan tidak berbahaya dari produk, meskipun tidak mengandung zat aktif yang kuat. Misalnya, sampo yakuyou mencegah gatal dan memiliki efek anti ketombe. Secara umum, kita tidak bisa mengatakan ‘itu bisa mengobati’ ketombe, melainkan ‘mungkin membantu’.

寝ぐせ直し (dibaca : Negusenaoshi)

Produk ini membantu merapihkan rambut kusut sehabis bangun tidur dengan cepat.

洗い流す (dibaca : Arainagasu)

Produk dengan tanda ini memiliki arti harus dibilas setelah digunakan.

Dan jika kalian melihat ‘ 不要 pada produk yang dibeli, maka kalian tidak perlu membilasnya.

Produk Wajah

下地 (dibaca : Shitaji)

Produk ini memiliki arti “primer”, biasa digunakan setelah moisturizer dan sebelum foundation. Berfungsi untuk melindungi wajah dari zat-zat yang terkandung pada lapisan make-up selanjutnya.

Shitaji
Shitaji (https://matcha-jp.com/en/3972)

日焼け止め (dibaca : Hiyakedome)

Berfungsi untuk melindungi kulit dari sinar UV, dengan kata lain produk ini adalah sun-block atau sunscreen. Jika kamu melihat huruf ‘止め’ pada akhiran suatu kata, ini berarti mencegah atau mengehntikan sesuatu.

崩れにくい (dibaca : Kuzurenikui)

Kata ini berarti kosmetik sedikit sekali memudar walau dipakai seharian. Dengan kata lain tahan lama, tapi disisi lain akan lebih sulit untuk dibersihkan.

高発色 (dibaca : Kohasshoku)

‘Hasshoku’ memiliki arti ‘pigmented’ dan ‘ko’ dalam kasus ini memiliki arti ‘kuat’, jadi kohasshoku memiliki arti ‘sangat pigmented’. Biasanya istilah ini banyak digunakan pada blusher atau produk pewarna bibir yang warnanya sangat terlihat saat dipakai, baik dioleskan pada warna kulit apapun.

Kohasshoku
Kohasshoku (https://matcha-jp.com/en/3972)

Produk Mata

 目元 (dibaca : Memoto)

“Memoto” mengacu pada area sekitar mata, sedangkan 口元 (kuchimoto) berarti area sekitar mulut.

Memoto
Memoto (https://matcha-jp.com/en/3972?page=2)

お湯でオフ (dibaca : Oyudeofu)

Produk yang memiliki keterangan ‘お湯でオフ’ berarti hanya dapat dibersihkan dengan air panas/hangat. Umumnya tertera di item make-up mata.

Oyudeofu
Oyudeofu (https://matcha-jp.com/en/3972?page=2)

Produk Tangan dan Kaki

 指先 (dibaca : Yubisaki)

Ujung jari tangan. Untuk ujung jari-jari kaki disebut tsumasaki.

Yubisaki
Yubisaki (https://matcha-jp.com/en/3972?page=2)

植物エキス (dibaca : Shokubutsuekisu)

Ini berarti mengandung ekstrak tumbuhan. Setiap ekstrak tanaman memiliki efek yang berbeda-beda, seperti melembabkan atau memutihkan.

Beberapa Kata dalam Bahasa Jepang Lain yang Berguna saat Berbelanja

ニキビ (dibaca : Nikibi)

Bintik kemerahan atau jerawat di wajah. Ini merupakan masalah kulit yang mendunia.

Nikibi
Nikibi (https://japacos.com/skin-care/toner/best-8-japanese-skin-care-lotions-to-care-acne/)

うるおい (dibaca : Uruoi)

Ini mengacu pada sesuatu yang lembab atau memberikan kelembaban.

ツヤ感 (dibaca : Tsuyakan)

Kulit yang terlihat berkilau saat terkena cahaya. Kilau pada kulit akan membuat kulit terlihat lembab dan cantik.

クマ (dibaca : Kuma)

Lingkar hitam dibawah mata. Kulit dibawah mata sangat tipis dan halus, maka timbulnya bayangan hitam di area tersebut sangat mudah terjadi

シミ (dibaca : Shimi)

Flek atau bintik hitam di kulit. Sinar ultra violet dan inflamasi adalah penyebab utama masalah kulit yang satu ini.

シワ (dibaca : Shiwa)

Kerutan halus disekitar mata dan mulut, terutama yang disebabkan oleh kondisi kulit yang kering.

しっとり(dibaca : Shittori)

Kulit yang lembab dan halus. Kita sering kali melihat istilah ini pada moisturizer atau skin milk (di Jepang pelembab yang bertekstur encer seperti lotion sering disebut “milk”).

さっぱり(dibaca : Sappari)

Memiliki tekstur yang lebih ringan jika dibandingkan sengan Shittori.

Istilah serapan dari bahasa Inggris

ノンアルコール (dibaca : nonaruko-ru)

Produk yang tidak mengandung alkohol.

ヒアルロン酸 (dibaca : hiaruronsan)

Mengandung hyaluronic acid, zat aktif yang berfungsi untuk melembabkan dan mencegah penuaan dini.

Hiaruronsan
Hiaruronsan (クマ (dbaca : Kuma))

コラーゲン (dibaca : kora-gen)

Mengandung kolagen.

アレルギーテスト済 (dibaca : arerugi-tesutozumi)

Sudah melalui proses uji alergi (allergy-tested), sehingga orang yang memiliki kulit sensitif aman menggunakan produk ini.

ノンシリコン (dibaca : nonshirikon)

Tidak mengandung atau dibuat dari silikon/silika. Silikon dinilai tidak ramah lingkungan, dan menurut beberapa ahli tidak baik untuk rambut dan kulit kepala.

Istilah Kecantikan Jepang
Istilah Kecantikan Jepang (http://www.beautyteacher.info/japanese-cute-makeup-demo-make-up-tutorial-makeup-2019/)

Sekian istilah-istilah kecantikan Jepang yang sudah JS rangkum, semoga bermanfaat ya..

The post Istilah Kecantikan Jepang yang Wajib Kamu Ketahui! appeared first on Japanese Station.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *