Berbicara mengenai Ponimu, tentu tidak bisa terlepas berbicara mengenai anime. Perusahaan yang bergerak dalam bidang lisensi anime ini didirikan oleh mereka yang juga sangat antusias dengan dunia anime. Karena itulah Ponimu juga ingin mengajak kawan-kawan untuk mencoba mendukung industri anime dengan cara streaming legal berbayar.
Dalam kesempatan kali ini, Ponimu mengajak kawan-kawan untuk ikut berdiskusi mengenai awal mula kapan anime masuk ke Indonesia. Mungkin kawan-kawan belum tahu kalau anime sebenarnya sudah masuk ke Indonesia sejak tahun 80-an, dan Doraemon bukanlah anime pertama yang tayang di Indonesia.
Anime masuk ke Indonesia pada awalnya lewat jalur VHS, atau video tape. Video tape ini dulu dijualbeli atau disewakan kepada mereka yang ingin menontonnya. Salah satu anime yang pertama masuk dalam bentuk video tape adalah Dragon Ball.
Pada tahun 80-an, anime pertama kali tayang di TV Indonesia lewat saluran TVRI yang menampilkan Kum Kum, anime yang menampilkan keseharian anak-anak di zaman purba. Namun baru sampai awal tahun 90-an anime bisa menjadi hits di kalangan anak-anak lewat tayangan yang sudah kamu ketahui sejak lama. Ya, Doraemon.
Suksesnya Doraemon di RCTI juga membuka pintu bagi anime lain untuk mendapat perhatian dari penikmat anime. Judul lain seperti Macross, Dragon Ball, Chibi Maruko-chan, Yaiba, dan masih banyak lagi juga mendapatkan kesempatan untuk tampil di layar televisi.
Ingin baca lebih banyak lagi? Cek artikel asal mula munculnya anime di Indonesia lewat situs Ponimu.
Tentang Ponimu Indonesia
PT Ponimu Indonesia Utama adalah sebuah perusahaan yang bergerak di bidang sublisensi anime untuk membawakan anime legal kepada para penonton di Indonesia. Selain memiliki situs sendiri, Ponimu juga menawarkan jasa bagi para perusahaan yang ingin membuka pintu kepada IP dari Jepang, baik untuk lisensi film, karakter, movie, dan masih banyak lagi.
Situs milik Ponimu menampilkan banyak anime legal yang bisa ditonton secara gratis tanpa biaya. Namun Ponimu juga menawarkan layanan berbayar yang memiliki kualitas HD dan tanpa batasan iklan ataupun episode sehingga penonton dapat menonton semua acara favorit mereka.
Ponimu bekerja sama dengan penerjemah profesional yang akan mengerjakan subtitel anime yang tayang di Ponimu berdasarkan teks bahasa Jepang yang didapat dari komite produksi. Hal ini memastikan kualitas dari terjemahan yang baik serta ketepatan dari terjemahan itu sendiri.
Ponimu juga sudah memiliki hubungan yang baik dengan beberapa lisensor, di antaranya adalah Hakuhodo DY Music & Pictures, Fuji Creative Corporation, TMS Entertainment, dan juga mixi Japan.
Contact info:
PT Ponimu Indonesia Utama
- Situs : www.ponimu.com
- Facebook : Ponimu
- Instagram : ponimu.id
- E-mail : hello@ponimu.com