[Lirik+Terjemahan] 22/7 – Idaten Musume (Gadis Pelari Cepat)

Posted on
22/7 – Idaten Musume (Gadis Pelari Cepat)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi ga hashiru sono ato kara boku wa hashiru zen sokuryoku de

Asufaruto wo kaze no you ni hikitomeyou to oikaketeta

Nani wo gokai shita no darou kyuu ni pui to senaka mukete

Poniiteiru yurashi nagara kimi wa igai ni ashi ga hayai

Shingou ga aka ni kawattara youyaku yatto oitsukeru ka

Sore demo narande mushi suru ka

Idaten musume nani kara nigeru?

Sou shinjitsu wa koko ni aru nda

Kikitai koto wa subete kikeba ii

Mou donna koto mo hanashite yaru

Idaten musume doko made iku no?

Nee hanashi kurai kiite kure yo

Okoritai nara okotte ii kara

Mou tsugi no kado de tomatte kure

Shinzou ga bakuhatsu shisou

Boku wo jitto niramitsukete naze ni namida nagashita no ka?

Marude imi ga wakaranakute mune ga bakubaku myaku wo utsu yo

Aijou ga sameta no de wa nakute kanjou no muki ga kawatta ka?

Honto no kimochi wo tamesu no ka?

Shunsoku haato doushite isogu?

Sou ketsuron wa daiji na koto ka?

Awatenakute mo gouru wa onaji

Saa toumawari mo tanoshimou ze

Shunsoku haato dou suru tsumori?

Nee egao kurai misete kure yo

Konna toko made hashitte kita

Saa kisu no hitotsu houbi ni kure

Futsuu wa tachidomaru yo

Aruku kamo shirenai shi

Suki de nakya hashiranai

Kimi wa dou yuu tsumori da?

Idaten musume nani kara nigeru?

Sou shinjitsu wa koko ni aru nda

Kikitai koto wa subete kikeba ii

Mou donna koto mo hanashite yaru

Idaten musume doko made iku no?

Nee hanashi kurai kiite kure yo

Okoritai nara okotte ii kara

Mou tsugi no kado de tomatte kure

Shinzou ga bakuhatsu shisou

KANJI:

22/7 – 韋駄天娘

君が走るその後から 僕は走る全速力で

アスファルトを風のように 引き留めようと追いかけてた

何を誤解したのだろう 急にプイと背中向けて

ポニーテール揺らしながら 君は意外に足が速い

信号が赤に変わったら ようやくやっと追いつけるか

それでも並んで無視するか

韋駄天娘(いだてんむすめ) 何から逃げる?

そう 真実はここにあるんだ

聞きたいことはすべて聞けばいい

もう どんなことも話してやる

韋駄天娘(いだてんむすめ) どこまで行くの?

ねえ 話くらい聞いてくれよ

怒りたいなら怒っていいから

もう 次の角で止まってくれ

心臓が爆発しそう

僕をじっと睨みつけて なぜに涙流したのか?

まるで意味がわからなくて 胸がばくばく脈を打つよ

愛情が醒めたのではなくて 感情の向きが変わったか?

ホントの気持ちを試すのか?

俊足ハート どうして急ぐ?

そう 結論は大事なことか?

慌てなくても ゴールは同じ

さあ 遠回りも楽しもうぜ

俊足ハート どうするつもり?

ねえ 笑顔くらい見せてくれよ

こんなとこまで走って来た

さあ キスのひとつ褒美にくれ

普通は立ち止まるよ

歩くかもしれないし

好きでなきゃ走らない

君はどういうつもりだ?

韋駄天娘(いだてんむすめ) 何から逃げる?

そう 真実はここにあるんだ

聞きたいことはすべて聞けばいい

もう どんなことも話してやる

韋駄天娘(いだてんむすめ) どこまで行くの?

ねえ 話くらい聞いてくれよ

怒りたいなら怒っていいから

もう 次の角で止まってくれ

心臓が爆発しそう

INDONESIA:

Setelah kau berlari mendahuluiku, aku pun berlari dengan sekuat tenaga

Seperti angin di jalanan aspal yang mencoba untuk mengejarmu

Apakah yang membuatmu salah paham sehingga kau tiba-tiba berpaling?

Sementara ponytail-mu berayun, ternyata kau adalah pelari yang cepat

Jika lampu lalu lintas menjadi merah, akankah aku mampu mengejarmu?

Jika bersebelahan, masihkah kau menghiraukanku?

Gadis pelari cepat, apa yang membuatmu berlari?

Ya, kebenarannya ada di tempat ini

Lebih baik menanyakan hal yang ingin kau tanyakan

Karena aku akan menjawab semuanya

Gadis pelari cepat, ke mana kau akan pergi?

Hei, mengapa kau tak mendengarkanku?

Jika kau ingin marah, marahlah saja padaku

Kumohon berhentilah di belokan selanjutnya

Jantungku rasanya seakan meledak

Diam-diam kau pun memandangku, lalu mengapa kau meneteskan air mata?

Aku bagaikan tak bisa memahaminya, dadaku ini berdebar dengan kencang

Apakah ini meningkatnya rasa sayang? Ataukah perubahan dari perasaan?

Apakah untuk menguji perasaanku sebenarnya?

Hati berdegup kencang, mengapa harus terburu-buru?

Ya, kesimpulan adalah hal yang penting

Meski tak terburu-buru, tujuannya akan tetap sama

Mari kita menikmati jalan memutar

Hati berdegup kencang, apakah yang kau inginkan?

Hei, perlihatkanlah senyumanmu kepadaku

Kita sudah berlari hingga ke tempat ini

Berikanlah aku ciuman sebagai hadiahnya

Tak masalah jika ingin berhenti

Bahkan berjalan juga tak masalah

Jika tak cinta, kau takkan berlari

Apa yang sebenarnya ingin kau lakukan?

Gadis pelari cepat, apa yang membuatmu berlari?

Ya, kebenarannya ada di tempat ini

Lebih baik menanyakan hal yang ingin kau tanyakan

Karena aku akan menjawab semuanya

Gadis pelari cepat, ke mana kau akan pergi?

Hei, mengapa kau tak mendengarkanku?

Jika kau ingin marah, marahlah saja padaku

Kumohon berhentilah di belokan selanjutnya

Jantungku rasanya seakan meledak

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *