[Lirik+Terjemahan] 22/7 – Kanjou Muyouron (Tidak Memiliki Emosi)

Posted on
22/7 – Kanjou Muyouron (Tidak Memiliki Emosi)
22/7 Ending #8

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kanjou wa iranai reisei de itai

Kokoro no arashi ga tomaranakute hotte oite

‘Daijoubu ka’ nante shinpai saretatte

Dou kotaereba ii riakushon ni komaru no yo

Datte namida nanka ichido mo nagashita koto nai

Itsu no hi kara darou rikai saretakunakatta

‘Watashi wa watashi da’ tte kabe wo tsukutteta

Demo kono sakebi wa dare ni mo kikaretakunai

Sono yasashisa omota sugiru

Amaete shimattara sono uchi kaesanakya ikenai kara

Kanjou wa iranai reisei de itai

Itsumo onaji kao muhyoujou ga yoi

Nani wo kangaeteru ka shiraretakunai no

Jibun no sekai ni komoritai hitorikiri de

KANJI:

22/7 – 感情無用論

感情はいらない 冷静でいたい

心の嵐が止まらなくて 放っておいて

「大丈夫か」なんて 心配されたって

どう応えればいい リアクションに困るのよ

だって 涙なんか 一度も流したことない

いつの日からだろう 理解されたくなかった

「私は私だ」って 壁を作ってた

でも この叫びは 誰にも聞かれたくない

その優しさ 重たすぎる

甘えてしまったら そのうち返さなきゃいけないから

感情はいらない 冷静でいたい

いつも同じ顔 無表情がよい

何を考えてるか 知られたくないの

自分の世界にこもりたい 一人きりで

INDONESIA:

Aku tak memerlukan emosi, aku ingin tetap tenang

Badai di hatiku tak bisa berhenti, tinggalkan aku sendiri

“Apakah kau baik-baik saja?” meski orang lain khawatir

Aku tak tahu cara menjawabnya, bermasalah dengan reaksi

Karena aku tak pernah meneteskan air mata sekali pun

Entah sejak kapan aku tak ingin disalahpahami lagi

Aku pun membentuk dinding dengan “aku adalah aku”

Tapi aku tak ingin siapa pun mendengar teriakan itu

Kebaikan itu terlalu berat

Jika aku mendapat kebaikan maka aku harus segera mengembalikannya

Aku tak memerlukan emosi, aku ingin tetap tenang

Selalu dengan wajah yang sama, tak berekspresi

Aku tak ingin orang lain mengetahui apa yang kupikirkan

Aku ingin berada di duniaku sendiri, seorang diri

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *