[Lirik+Terjemahan] adieu – Yoru no Ato (Setelah Malam)

Posted on

Anata ga uso wo tsukanakute mo

Ikite ikemasu you ni to

Nankai mo nansenkai mo negatteiru

Sayonara

Oyasumi soba ni iru no ni

Ase ga kawakeba chigau kao de

Ruuju no nareta nioi wa

Anata no mae ja yaku ni tatanai

Me ni mieru saibou dake

Yoru ni hibiita nakigoe dake

Toomei na baransu dake

Anata ni totte tsugou ga ii

Aoi taion furuenu mune

Kantan na kao shite warawanai de

Anata ga uso wo tsukanakute mo

Ikite ikemasu you ni to

Nankai mo nansenkai mo negatteiru

Sayonara

Love song mitai na hibi

Film ni sura mo nokori wa shinai

Namae nante nai mitsu wo

Barenai you ni nigirishimeta

Aoi taion furuenu mune

Kantan ni dakishimete shimawanai de

Anata ga uso wo tsukanakute mo

Ikite ikemasu you ni to

Nankai mo nansenkai mo negatteiru kara

Anata no kuchiguse no ai wa

Tokenai majinai no you da

Ichido no sayonara

Saigo ni ai wo komete

Fuzakete chakashite ienaku natta

Ima sara no touzen aishiteiru

Anata ga uso wo tsukanakute mo

Ikite ikemasu you ni to

Nankai mo nansenkai mo negatteiru no yo

Motta omoide no subete

Kanashimi dake ja sabishii deshou

Yoru no ato majinai hodoite

Ageru wa

Sayonara

あなたが嘘をつかなくても

生きていけますようにと

何回も何千回も 願っている

さよなら

おやすみ そばにいるのに

汗が 乾けば 違う顔で

ルージュの慣れた匂いは

あなたの前じゃ 役に立たない

目に見える 細胞だけ

夜に響いた 鳴き声だけ

透明な バランスだけ

あなたにとって都合がいい

青い 体温 震えぬ胸

簡単な顔して笑わないで

あなたが嘘をつかなくても

生きていけますようにと

何回も何千回も 願っている

さよなら

ラブソングみたいな 日々

フィルムにすらも 残りはしない

名前なんてない蜜を

ばれないように 握りしめた

青い 体温 震えぬ胸

簡単に 抱きしめてしまわないで

あなたが嘘をつかなくても

生きていけますようにと

何回も何千回も 願っているから

あなたの口癖の愛は

解けない呪いのようだ

一度のさよなら

最後に愛を込めて

ふざけて 茶化して 言えなくなった

今更の当然 愛している

あなたが嘘をつかなくても

生きていけますようにと

何回も何千回も 願っているのよ

持った思い出のすべて

悲しみだけじゃ寂しいでしょう

よるのあと 呪い解いて

あげるわ

さよなら

INDONESIA:

Meski kau tak membuat kebohongan

Aku harap agar aku dapat terus hidup

Beberapa kali hingga ribuan kali, aku berharap

Selamat tinggal

Selamat tidur, meski aku berada di sisimu

Saat keringat mengering, wajahku berbeda

Aroma perona pipi yang terasa familiar

Di hadapanmu kini sudah mencolok lagi

Hanya satu individu yang dapat terlihat

Hanya tangis yang bergema di malam hari

Hanya ada keseimbangan yang transparan

Bagimu, semua itu terasa begitu nyaman

Biru, suhu tubuh, dan hati yang gemetar

Jangan memperlihatkan senyum dengan mudahnya

Meski kau tak membuat kebohongan

Aku harap agar aku dapat terus hidup

Beberapa kali hingga ribuan kali, aku berharap

Selamat tinggal

Setiap hari terasa bagaikan lagu cinta

Bahkan tak ada yang terisa di dalam film

Madu yang tak memiliki nama itu

Kugenggam erat agar tak dapat terlihat

Biru, suhu tubuh, dan hati yang gemetar

Jangan tiba-tiba memelukku dengan mudahnya

Meski kau tak membuat kebohongan

Aku harap agar aku dapat terus hidup

Beberapa kali hingga ribuan kali, aku terus berharap

Perasaan cinta dari kalimat favoritmu

Bagaikan kutukan yang tak terpecahkan

Selamat tinggal untuk sekali saja itu

Pada akhirnya dipenuhi dengan cinta

Bermain dan bercanda hingga tak bisa diucapkan

Tentu saja sekarang, aku masih mencintaimu

Meski kau tak membuat kebohongan

Aku harap agar aku dapat terus hidup

Beberapa kali hingga ribuan kali, aku berharap

Itulah semua kenangan yang kumiliki

Kesedihan hanya akan membuat rasa sepi, kan?

Setelah malam itu, aku menghancurkan kutukan

Akan kuucapkan

Selamat tinggal

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *