[Lirik+Terjemahan] Ado – Gira Gira (Berkilau)

Posted on

Aa mou hontou ni nante subarashiki sekai

Nde kyou mo mata onore no shuuakusa ni madou

Da no ni hito wo suki tte omou kimochi dake wa

Icchoumae ni aru kara modaeterun deshou

Ugly shoujiki itte watashi no kao wa

Sou kamisama ga hidarite de kaita mitai

Hitsuzen kono yo ni aru love song wa dore hitotsu

Zettai watashi muke nanka janai deshou

Tsukaimichi no nai kuchidzuke awaremi wo hoshiimama ni

Supankooru no kasabuta de mi wo mamoru

Aisarenai kurai nanda

Gira gira kagayaite watashi wa yoru wo nomi

Rap Tap Tap Tap

Ima ni mitero kono luv

Me ni shimiru wa 1 mg no hanabi

Drag on Drag on

Nante funny kono yo wa bizzare

Gira gira gira gira

Unknown oshakasama mo zonzenu uchi ni

Mou sukoyaka ni kurutteita mitai

Sore wa sekai no hou ka sore to mo watashi no hou desu ka?

Kyousei wa hashi kara muri deshou

Magaimono koso kanashikere mugamuchuu hashiru hashiru

Tsuyoi sanseiu ga arai nagasu mae ni

Keikoushoku no aza daite

Mera mera hi wo fuite watashi wa yoru no ookami

Rap Tap Tap Tap

Soko de mitero kono ranbu

Tsuyoku onari anata nari no make up de

Flap up Flap up

Fui ni fuan ni

Kodoku wa gasoline hikutsu na machi wo yuku

Me wo tojite mou ii kai mou ii kai

Moshimo kamisama ga hidarikiki nara donna ni shiawase ka shirenai

Gira gira kagayaite watashi wa yoru wo nomi

Rap Tap Tap Tap

Ima ni mitero kono luv

Me ni shimiru wa 1 mg no hanabi

Drag on Drag on

Nante funny kono yo wa bizzare

Gira gira gira gira gira gira

Give Love hana wa michite (giragira)

Ari no manma ja irarenai dare mo kare mo

Nante subarashiki sekai da!

Gira tsuitekou

あーもう本当になんて素晴らしき世界

んで今日もまた己の醜悪さに惑う

だのに人を好きって思う気持ちだけは

一丁前にあるから悶えてるんでしょう

Ugly 正直言って私の顔は

そう神様が左手で描いたみたい

必然 この世にあるラブソングはどれひとつ

絶対 私向けなんかじゃないでしょう

使い道のないくちづけ 憐みを恣(ほしいまま)に

スパンコールの瘡蓋(かさぶた)で身を守る

愛されないくらいなんだ

ギラギラ輝いて私は夜を呑み

Rap Tap Tap Tap

今に見てろこのluv(ラヴ)

目に染みるは1mgの花火

Drag on Drag on

なんてファニー この世はビザール

ギラ ギラギラ ギラ

Unknown お釈迦様も存ぜぬうちに

もう健やかに狂っていたみたい

それは世界の方かそれとも私の方ですか?

共生は端からムリでしょう

マガイモノこそかなしけれ 無我夢中疾る疾る

強い酸性雨が洗い流す前に

蛍光色の痣抱いて

メラメラ火を噴いて私は夜の狼

Rap Tap Tap Tap

そこで見てろこの乱舞

強くおなり あなたなりの武装(メイクアップ)で

Flap up Flap up

不意に不安に

孤独は燃料(ガソリン) 卑屈な町を行く

目を閉じて もういいかい もういいかい

もしも神様が左利きならどんなに幸せか知れない

ギラギラ輝いて私は夜を呑み

Rap Tap Tap Tap

今に見てろこのluv(ラヴ)

目に染みるは1mgの花火

Drag on Drag on

なんてファニー この世はビザール

ギラ ギラギラ ギラ ギラギラ

Give Love 花は満ちて(ギラギラ)

ありのまんまじゃいられない 誰も彼も

なんて素晴らしき世界だ!

ギラついてこう

INDONESIA:

Ah, sungguh sebuah dunia yang sangat menawan

Tapi hari ini, aku merasa cemas lagi dengan kejelekanku

Meski begitu, aku masih memiliki perasaan cinta ke seseorang

Tapi karena ada kualifikasi, aku merasa menderita, iya kan?

Jelek, jika boleh jujur, sebenarnya wajahku

Ya, bagaikan digambar oleh Tuhan dengan tangan kiri

Tak terelakkan, mana pun lagu cinta yang ada di dalam dunia ini

Pasti tak ada satu pun yang ditakdirkan untukku, iya kan?

Bersama kecupan yang tak berguna dan belas kasih yang seenaknya

Aku melindungi tubuhku dengan keropeng bermanik-manik

Jika orang lain tak menyukaiku, lalu kenapa?

Gira gira, aku bersinar dengan terang dan menelan malam

Rap Tap Tap Tap

Sekarang lihatlah bagaimana cintaku

1 mg kembang api yang memedihkan mataku

Memaksakan diri, memaksakan diri

Sungguh lucu, dunia ini sungguh aneh

Gira gira gira gira

Tak diketahui, bahkan sebelum Buddha mengetahuinya

Sepertinya sesuatu menggila dengan dahsyatnya

Apakah itu adalah tentang dunia ataukah tentang diriku sendiri?

Hidup berdampingan sudah tak mungkin sejak awal, kan?

Imitasi adalah hal yang menyedihkan, aku berlari dengan mati-matian

Sebelum hujan asam kuat itu dapat membilasnya

Aku menjaga memar berwarna fluoresen

Mera mera, aku menghembuskan api, akulah serigala malam

Rap Tap Tap Tap

Diamlah disana dan lihat bagamana aku menari

Perkuatlah dirimu dengan make up-mu sendiri

Lebih tinggi lagi, lebih tinggi lagi

Tanpa diduga merasa cemas

Kesepian adalah bahan bakar, aku pergi ke kota yang tertib

Aku menutup mata, apakah sudah siap? Apakah sudah siap?

Jika sebenarnya Tuhan adalah kidal, mungkin aku bisa merasa sangat bahagia

Gira gira, aku bersinar dengan terang dan menelan malam

Rap Tap Tap Tap

Sekarang lihatlah bagaimana cintaku

1 mg kembang api yang memedihkan mataku

Memaksakan diri, memaksakan diri

Sungguh lucu, dunia ini sungguh aneh

Gira gira gira gira gira gira

Berikan cinta, bunga pun mekar (gira gira)

Tak ada yang bisa menggantikan dirinya sendiri

Sungguh dunia yang sangat menawan!

Mari bersinar dengan terang

Note:

[1] “Gira gira” (ギラギラ) dalam lagu ini secara literal diartikan sebagai “berkilau”, “bersinar terang” atau “menyilaukan”. Namun kata ini juga memiliki makna tersembunyi yaitu “Give Love” (dibaca “gira” dalam pelafalan bahasa Jepang). Dengan kata lain, kata “gira gira” juga dapat berarti “berikan aku cinta”

[2] “Gira” juga dapat berarti “tatapan dengan tajam”, “sorotan”, atau “cahaya menyilaukan” (berasal dari giratsuku / ぎらつく).

[3] “Gira” juga bisa mengacu pada makna “benci” (berasal dari girai atau kirai / 嫌い)

[4] “Gira gira” juga dapat berarti “menyala”, yang dalam hal ini mirip dengan makna “mera mera”.

[5] Dalam lirik lagu ini “make up” disebut sebagai senjata.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *