Enen no Shouboutai: Ni no Shou / Fire Force Season 2 Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Nakushita mono bakari nokoshita kono hidane wa
Hanasanai hanasanai kara zutto
Aimai monogatari seikai nante nakutatte
Fumidasu you ni naretara
“Dokashiteru” tte iu kedo dou ni ka shite ageru yo
Dou nattara ii ka sae wakaranaku naru kedo
Yume ga sono tonari de kakugo wo kimeta nara
Utagau mono nante nani mo naku naru kara
Hibana chitte hibuta kitte shiro ka kuro no hai ni kaeru made
Tobikiri no Crown nara te ni iretai te ni iretai
Kaze wo kitte kimi no hou e ichi ka bachi ka zero ni kaeru made
Fusagikonda Clown nara shinra banshou hajimannai yo
Hai mo kogasu you na
Ai wo miseru kara
I just SPARK-AGAIN
Kurayami yamikumo ni sagashita sono senaka wa
Todokanai todokanai kedo kitto
Nannimo nai kuse ni tomadou mae ni tobidashita
Ano hi no you ni naretara
Doukasen ga nakutemo kokoro ni hi tomosu yo
Doko ni iku no ka sae wakaranaku natte mo
Kimi no sono tonari de tsuyokute wo tsunageba
Osoreru mono nante nani mo naku naru kara
Hikari sashite terasu hou e itsuka yoru no koe mo hateru made
Arifureta toon nara mou iranai me mo kurenai
Koe wo kiite mae wo muite shiro ka kuro de kataru dake no mirai
Ojikezuite shimau mae ni sonna gensou keshisaritai yo
Taiyou mitai na
Ai wo miseru kara
I just SPARK-AGAIN
Nakushite kita mono nara kazu shirezu
Sutete shimatta mono nado nani mo nai
Hibana chitte hibuta kitte shiro ka kuro no hai ni kaeru made
Tobikiri no Crown nara te ni iretai te ni iretai
Kaze wo kitte kimi no hou e ichi ka bachi ka Zero ni kaeru made
Fusagikonda Clown nara shinra banshou hajimannai yo
Hai mo kogasu you na
Ai wo miseru kara
I just SPARK-AGAIN
Taiyou mitai na
Ai de terasu kara
I just SPARK-AGAIN
KANJI:
失くしたものばかり 殘したこの火種は
離さない 離さないから ずっと
曖昧物語 正解なんてなくたって
踏み出すようになれたら
「どかしてる」って言うけど どうにかしてあげるよ
どうなったらいいかさえ 分からなくなるけど
夢がその隣で 覚悟を決めたなら
疑うものなんてなにもなくなるから
火花散って 火蓋切って 白が黒の灰に変えるまで
とびきりの王冠(Crown)なら 手に入れたい 手に入れたい
風を切って 君のほうへ 1か8かゼロに変えるまで
ふさぎ込んだ道化師(Clown)なら 森羅万象 はじまんないよ
灰も焦がすよな
愛をみせるから
I just SPARK-AGAIN
暗闇闇雲に 探したその背中は
届かない 届かないけど きっと
何にもないくせに 戸惑う前に飛び出した
あの日のようになれたら
導火線がなくても 心に火灯すよ
どこに行くのかさえ 分からなくなっても
君のその隣で 強く手を繋げば
恐れるものなんて何も無くなるから
光差して 照らす方へ いつか夜の声も果るまで
ありふれたトーンなら もう要らない目もくれない
声を聴いて 前を向いて 白か黒で語るだけの未来
怖気づいてしまう前に そんな幻想消し去りたいよ
太陽みたいな
愛を見せるから
I just SPARK-AGAIN
無くしてきたものなら数しれず
捨ててしまった物など何も無い
火花散って 火蓋切って 白か黒の灰に変えるまで
とびきりの王冠(Crown)なら 手に入れたい 手に入れたい
風を切って 君のほうへ 1か8かゼロに変えるまで
塞ぎ込んだ道化師(Clown)なら 森羅万象始まんないよ
灰も焦がすよな
愛をみせるから
I just SPARK-AGAIN
太陽みたいな
愛で照らすから
I just SPARK-AGAIN
INDONESIA:
Aku telah kehilangan segalanya, namun api yang tersisa ini
Takkan kulepaskan, takkan pernah kulepaskan, selamanya
Meski pun tak ada jawaban di cerita yang ambigu ini
Jika aku dapat melangkah maju
“Menyerahlah”- kata mereka, tapi aku pasti bisa melaluinya
Meski aku tak tahu apa yang harus kulakukan setelah ini
Jika aku sudah bersiap diri dengan impian yang ada di sisiku
Mungkin tak ada sesuatu yang perlu diragukan lagi
Percikan api menyebar, memulai pertarungan, hingga putih berubah menjadi abu gelap
Jika ada mahkota yang terbaik, maka aku menginginkannya, aku menginginkannya
Memotong hembusan angin, menuju dirimu, hingga berubah menjadi angka 1, 8, atau 0
Jika kau bersikap seperti badut yang muram, maka tak ada satu pun yang dapat dimulai
Bahkan abu dapat terbakar
Akan kuperlihatkan cintaku
Aku akan memancarkan api lagi
Di bawah awan yang gelap pekat, sosok yang kucari selama ini
Tak tergapai, tak dapat tergapai, tapi kuyakin suatu saat…
Meski pun tak ada apa-apa, aku akan melompat tanpa keraguan
Jika aku dapat seperti hari itu
Meski tak punya pemantik api, akan kunyalakan api di hatiku
Meski aku tak tahu harus ke mana aku akan pergi setelah ini
Jika aku menggenggam tanganmu dengan erat yang ada di sisiku
Mungkin tak ada sesuatu yang perlu ditakutkan lagi
Menyalakan cahaya ke arah yang bersinar, hingga teriakan di malam hari menghilang
Jika ada kecerahan biasa di sana, maka aku tak perlu meneranginya lagi
Mendengarkan suara, menatap ke depan, masa depan yang bicara dalam hitam atau putih
Sebelum kau merasa takut, aku ingin menghapus ilusi yang mengganggumu
Bagaikan sang matahari
Akan kuperlihatkan cintaku
Aku akan memancarkan api lagi
Sesuatu yang telah hilang pasti tak terhitung jumlahnya
Tapi jangan pernah membuang sesuatu yang kita miliki
Percikan api menyebar, memulai pertarungan, hingga putih berubah menjadi abu gelap
Jika ada mahkota yang terbaik, maka aku menginginkannya, aku menginginkannya
Memotong hembusan angin, menuju dirimu, hingga berubah menjadi angka 1, 8, atau 0
Jika kau bersikap seperti badut yang muram, maka tak ada satu pun yang dapat dimulai
Bahkan abu dapat terbakar
Akan kuperlihatkan cintaku
Aku akan memancarkan api lagi
Bagaikan sang matahari
Akan kuterangi dengan cinta
Aku akan memancarkan api lagi
Penerjemah: Egy Erzagian