[Lirik+Terjemahan] Aimyon – Sora no Aosa wo Shiru Hito yo (Seseorang yang Mengetahui Birunya Langit)

Posted on
Aimyon – Sora no Aosa wo Shiru Hito yo (Seseorang yang Mengetahui Birunya Langit)
Sora no Aosa wo Shiru Hito yo / Her Blue Sky Theme Song

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Zenzen suki janakatta

Horaa eiga to kyarameru aji no kisu

Zenzen suki ni narenakatta

Sore na no ni ne

Ima wa himei wo agenagara

Kimi no yokogao wo sagashiteiru

Kuukyo na kokoro no otoshiana

Kurasugite nani mo mienai

Konkyo nante hitotsu mo nai no ni sa

Karada ga hashiridashiteku

Akaku somatta sora kara

Afuredasu shawaa ni utarete

Nagaredasu ukabiagaru

Ichiban yowai jibun no kage

Aoku nijinda omoide kakusenai no wa

Mou ichido onaji hibi wo

Motometeiru kara

Zenzen suki janakatta

Hora, ano yobikata manga no shujinkou mitai de

Zenzen suki ni narenakattan da

Sore na no ni ne

Ima mo nita kotoba ni karada ga ugoku yo

Hiniku na omoide na no sa

Nankai mo uou saou shite mite mo

Kurasugite nani mo mienai

Sou kai mada kakureteiru no kai

Tobidashite oide memorii

Takaku kakageta tenohira

Todoku ki ga shitan da tashika ni

Mawaridasu osoikakaru

Akuma no kao wo shita yatsura ga

Aitai hito ni aenai

Sonna akumu wo

Kumo ni kaete tabete yaru yo

Kanashiku naru kara

Itsumo itsumo itsumo itsumo

Kimi ga kimi ga kimi ga kimi ga

Saisho ni inakunatte shimau

Nande nande nande nande

Boku ni boku ni boku ni boku ni

Sayonara mo iwazu ni

Sora ni natta no?

Akaku somatta sora kara

Afuredasu shawaa ni utarete

Nagaredasu ukabiagaru

Ichiban yowai jibun no kage

Aoku nijinda omoide kakusenai no wa

Mou ichido onaji hibi wo

Motometeiru kara

Kimi ga shitteiru

Sora no aosa wo shiritai kara

Oikaketeiru

Oikaketeiru

Todoke

KANJI:


あいみょん – 空の青さを知る人よ

全然好きじゃなかった

ホラー映画とキャラメル味のキス

全然好きになれなかった

それなのにね

今は悲鳴をあげながら

君の横顔を探している

空虚な心の落とし穴

暗すぎてなにも見えない

根拠なんて一つもないのにさ

身体が走り出してく

赤く染まった空から

溢れ出すシャワーに打たれて

流れ出す 浮かび上がる

一番弱い自分の影

青く滲んだ思い出隠せないのは

もう一度同じ日々を

求めているから

全然好きじゃなかった

ほら、あの呼び方 漫画の主人公みたいで

全然好きになれなかったんだ

それなのにね

今も似た言葉に身体が動くよ

皮肉な思い出なのさ

何回も右往左往してみても

暗すぎて何も見えない

そうかい まだ隠れているのかい

飛び出しておいで メモリー

高く掲げた掌

届く気がしたんだ確かに

回り出す 襲いかかる

悪魔の顔をした奴らが

会いたい人に会えない

そんな悪夢を

雲に変えて 食べてやるよ

悲しくなるから

いつも いつも いつも いつも

君が 君が 君が 君が

最初に いなくなってしまう

なんで なんで なんで なんで

僕に 僕に 僕に 僕に

さよならも言わずに

空になったの?

赤く染まった空から

溢れ出すシャワーに打たれて

流れ出す 浮かび上がる

一番弱い自分の影

青く滲んだ思い出隠せないのは

もう一度同じ日々を

求めているから

君が知っている

空の青さを知りたいから

追いかけている

追いかけている

届け

INDONESIA:

Aku sama sekali tak menyukainya

Film horror dan ciuman dengan rasa karamel

Aku sama sekali tak bisa menyukainya

Meski pun begitu

Sekarang aku berteriak karena hal itu

Sementara mencari wajah sampingmu

Aku terjatuh ke lubang hati yang hampa

Terlalu gelap hingga tak bisa terlihat

Meski pun dasarnya tak dapat ditemukan

Entah kenapa tubuhku mulai berlari

Dari langit yang berwarna merah

Aku dihempas hujan yang turun deras

Bagaikan membentang dan terbayang

Satu bayanganku yang paling lemah

Aku tak bisa menyembunyikan kenangan yang memudar biru

Sekali lagi di hari yang sama

Aku akan mencarinya lagi

Aku sama sekali tak menyukainya

Cara memanggil yang seperti karakter utama di manga itu

Aku sama sekali tak bisa menyukainya

Meski pun begitu

Sekarang tubuhku tergerak oleh kata-kata yang mirip

Itulah kenangan yang ironis

Meski berapa kali maju dan juga mundur

Terlalu gelap hingga tak bisa terlihat

Apakah kenangan itu masih tersembunyi?

Kenangan yang melompat dari pikiranku

Telapak tangan kuangkat tinggi

Aku yakin bahwa aku dapat menggapainya

Aku mulai berteriak dan menyerang

Mereka yang berwajah seperti iblis

Aku tak bisa bertemu dengan seseorang

Mimpi buruk seperti itu

Akan kuubah menjadi awan dan memakannya

Karena aku merasa sedih

Selalu, selalu, selalu, selalu

Dirimu, dirimu, dirimu, dirimu

Yang menghilang pertama kali

Kenapa, kenapa, kenapa, kenapa

Padaku, padaku, padaku, padaku

Tanpa mengucapkan selamat tinggal

Kau menghilang seperti langit?

Dari langit yang berwarna merah

Aku dihempas hujan yang turun deras

Bagaikan membentang dan terbayang

Satu bayanganku yang paling lemah

Aku tak bisa menyembunyikan kenangan yang memudar biru

Sekali lagi di hari yang sama

Aku akan mencarinya lagi

Kau mengetahuinya

Aku ingin mengetahui birunya langit

Aku terus mengejarnya

Aku terus mengejarnya

Sampaikanlah

Penerjemah: Egy Erzagian

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *