[Lirik+Terjemahan] AKB48 – Generation Change (Mengubah Generasi)

Posted on
AKB48 – Generation Change (Mengubah Generasi)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Zattou no naka wo zenryoku de

Hashittara hito ni butsukaru darou

Yukkuri to aruki nagara saki wo isoide mo

Ma ni awanai

BARABARA no iken matomeyou to suru yori

Jibun dake tsuppashiru shika nai

Settoku nanka de wa dare mo tsuite kuru wake ga nainda yo

Kono mune no doko ka atsuku natte kita

Mushou ni sakebitai

Tsuyoi shoudou ni karareta you ni omoi wo tsuranu kou

Maenomeri ni

Boku ga ikanakucha

Dare ga iku to iunda yo

Mou ki ni shinai

Katte ni SUTAATO suru zo

Houtte okou

Nani mo ugokanai yatsura wa…

Atarashii yoake da

Sedai koutai sasero!

Sukoshi dake kata ga atatte mo

Zettai ni aite wo yurusenakatta

Kataku na ni shuchou shiteta jibun no iken wa

NAIFU no you de

Sorezore no risou katariatta toko de

Mondai wa kaiketsu shinai yo

Nattoku saseru ni wa nanka kekka miseru shika nainda

Kono mama ja dame da wakatteru darou

RUURU ni imi wa nai

Zutto shibatteta kokoro no kusari ima sugu hikichigiri

Jiyuu ni narou

Boku ga yaranakucha

Dare mo honki ni naranai

Yume mitakereba

Hitori de akuseru fumu sa

Oite ikou ka

Mirai katarenai yatsura wo…

Kakushin shitanda

Sedai koutai no toki

Yaruki no nai mono koko wo satte kure

Ichi kara hajimetai

Donna tsumetai kaze ga fukou to hitasura mae muite

Susumu dake da

Ue wo kaenakucha

Zutto ima no mama darou

Sou boku dake ga

Kiraware tatte iinda

Ikanakucha

Dare ga iku to iunda yo

Mou ki ni shinai

Katte ni SUTAATO suru zo

Houtte okou

Nani mo ugokanai yatsura wa…

Atarashii yoake da

Sedai koutai sasero!

KANJI:

雑踏の中を全力で

走ったら 人にぶつかるだろう

ゆっくりと歩きながら 先を急いでも

間に合わない

バラバラの意見 まとめようとするより

自分だけ突っ走るしかない

説得なんかでは 誰もついて来るわけがないんだよ

この胸のどこか 熱くなって来た

無性に叫びたい

強い衝動に駆られたように 思いを貫(つらぬ)こう

前のめりに

僕が行かなくちゃ

誰が行くと言うんだよ

もう気にしない

勝手にスタートするぞ

放っておこう

何も動かない奴らは…

新しい夜明けだ

世代交代させろ!

少しだけ肩が当たっても

絶対に相手を許せなかった

頑(かたく)なに主張してた 自分の意見は

ナイフのようで

それぞれの理想 語り合ったとこで

問題は解決しないよ

納得させるには 何か結果見せるしかないんだ

このままじゃダメだ わかってるだろう

ルールに意味はない

ずっと縛ってた心の鎖 今すぐ引きちぎり

自由になろう

僕がやらなくちゃ

誰も本気にならない

夢 見たければ

一人でアクセル踏むさ

置いて行こうか

未来 語れない奴らを…

確信したんだ

世代交代の時

やる気のない者 ここを去ってくれ

一から始めたい

どんな冷たい風が吹こうと ひたすら前向いて

進むだけだ

上を変えなくちゃ

ずっと今のままだろう

そう 僕だけが

嫌われたっていいんだ

行かなくちゃ

誰が行くと言うんだよ

もう気にしない

勝手にスタートするぞ

放っておこう

何も動かない奴らは…

新しい夜明けだ

世代交代させろ!

INDONESIA:

Dengan seluruh kekuatan di keramaian orang

Aku akan menabrak orang jika berlari, iya kan?

Jika berjalan dengan pelan maka akan menjadi lambat

Tak bisa tepat waktu

Daripada menyimpulkan pendapat yang berbeda-beda

Aku akan berlari dengan caraku sendiri

Takkan ada seseorang yang akan mengikuti jika hanya dengan bujukan

Di suatu tempat di hatiku menjadi semakin panas

Aku ingin berteriak dengan bebasnya

Bagai digerakkan oleh debaran yang kuat, mari meluapkan perasaan

Bersiap untuk berlari

Aku harus tetap pergi

Siapa pun yang berkata pergi

Aku sudah tak peduli lagi

Aku akan memulainya sendiri

Mari membiarkannya

Mereka yang tak berbuat apa pun…

Inilah fajar yang baru

Aku akan mengubah generasi!

Meski pun hanya sedikit mengenai bahu

Aku yakin orang itu tak akan memaafkanku

Selalu bersikeras pada pendapat sendiri dengan egoisnya

Bagai pisau yang tajam

Dengan membicarakan prinsip masing-masing

Itu takkan menyelesaikan masalah apa pun

Untuk dapat meyakinkan itu harus memperlihatkan sesuatu yang pasti

Kau tahu jika terus begini akan kacau, iya kan?

Peraturan itu tak berarti di sini

Sekarang lepaskanlah rantai perasaan yang terus mengikat kita itu

Mari menjadi bebas

Aku harus melakukannya

Tak ada siapa pun yang serius

Jika menginginkan mimpi

Maka harus mempercepatnya sendiri

Mari meninggalkannya

Mereka yang tak berbicara masa depan…

Kini aku sudah memutuskannya

Saatnya untuk mengubah generasi

Mari meninggalkan mereka yang tak bermotivasi

Aku ingin memulainya dari awal

Bagaimana pun angin dingin yang berhembus, mari menghadap ke depan

Terus melangkah ke depan

Aku harus mengubah posisi atas

Karena terus seperti ini, iya kan?

Ya, hanya diriku saja

Tak masalah jika kau membenciku

Aku harus tetap pergi

Siapa pun yang berkata pergi

Aku sudah tak peduli lagi

Aku akan memulainya sendiri

Mari membiarkannya

Mereka yang tak berbuat apa pun…

Inilah fajar yang baru

Aku akan mengubah generasi!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

[Lirik+Terjemahan] AKB48 – Generation Change (Mengubah Generasi)

Posted on
AKB48 – Generation Change (Mengubah Generasi)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Zattou no naka wo zenryoku de

Hashittara hito ni butsukaru darou

Yukkuri to aruki nagara saki wo isoide mo

Ma ni awanai

BARABARA no iken matomeyou to suru yori

Jibun dake tsuppashiru shika nai

Settoku nanka de wa dare mo tsuite kuru wake ga nainda yo

Kono mune no doko ka atsuku natte kita

Mushou ni sakebitai

Tsuyoi shoudou ni karareta you ni omoi wo tsuranu kou

Maenomeri ni

Boku ga ikanakucha

Dare ga iku to iunda yo

Mou ki ni shinai

Katte ni SUTAATO suru zo

Houtte okou

Nani mo ugokanai yatsura wa…

Atarashii yoake da

Sedai koutai sasero!

Sukoshi dake kata ga atatte mo

Zettai ni aite wo yurusenakatta

Kataku na ni shuchou shiteta jibun no iken wa

NAIFU no you de

Sorezore no risou katariatta toko de

Mondai wa kaiketsu shinai yo

Nattoku saseru ni wa nanka kekka miseru shika nainda

Kono mama ja dame da wakatteru darou

RUURU ni imi wa nai

Zutto shibatteta kokoro no kusari ima sugu hikichigiri

Jiyuu ni narou

Boku ga yaranakucha

Dare mo honki ni naranai

Yume mitakereba

Hitori de akuseru fumu sa

Oite ikou ka

Mirai katarenai yatsura wo…

Kakushin shitanda

Sedai koutai no toki

Yaruki no nai mono koko wo satte kure

Ichi kara hajimetai

Donna tsumetai kaze ga fukou to hitasura mae muite

Susumu dake da

Ue wo kaenakucha

Zutto ima no mama darou

Sou boku dake ga

Kiraware tatte iinda

Ikanakucha

Dare ga iku to iunda yo

Mou ki ni shinai

Katte ni SUTAATO suru zo

Houtte okou

Nani mo ugokanai yatsura wa…

Atarashii yoake da

Sedai koutai sasero!

KANJI:

雑踏の中を全力で

走ったら 人にぶつかるだろう

ゆっくりと歩きながら 先を急いでも

間に合わない

バラバラの意見 まとめようとするより

自分だけ突っ走るしかない

説得なんかでは 誰もついて来るわけがないんだよ

この胸のどこか 熱くなって来た

無性に叫びたい

強い衝動に駆られたように 思いを貫(つらぬ)こう

前のめりに

僕が行かなくちゃ

誰が行くと言うんだよ

もう気にしない

勝手にスタートするぞ

放っておこう

何も動かない奴らは…

新しい夜明けだ

世代交代させろ!

少しだけ肩が当たっても

絶対に相手を許せなかった

頑(かたく)なに主張してた 自分の意見は

ナイフのようで

それぞれの理想 語り合ったとこで

問題は解決しないよ

納得させるには 何か結果見せるしかないんだ

このままじゃダメだ わかってるだろう

ルールに意味はない

ずっと縛ってた心の鎖 今すぐ引きちぎり

自由になろう

僕がやらなくちゃ

誰も本気にならない

夢 見たければ

一人でアクセル踏むさ

置いて行こうか

未来 語れない奴らを…

確信したんだ

世代交代の時

やる気のない者 ここを去ってくれ

一から始めたい

どんな冷たい風が吹こうと ひたすら前向いて

進むだけだ

上を変えなくちゃ

ずっと今のままだろう

そう 僕だけが

嫌われたっていいんだ

行かなくちゃ

誰が行くと言うんだよ

もう気にしない

勝手にスタートするぞ

放っておこう

何も動かない奴らは…

新しい夜明けだ

世代交代させろ!

INDONESIA:

Dengan seluruh kekuatan di keramaian orang

Aku akan menabrak orang jika berlari, iya kan?

Jika berjalan dengan pelan maka akan menjadi lambat

Tak bisa tepat waktu

Daripada menyimpulkan pendapat yang berbeda-beda

Aku akan berlari dengan caraku sendiri

Takkan ada seseorang yang akan mengikuti jika hanya dengan bujukan

Di suatu tempat di hatiku menjadi semakin panas

Aku ingin berteriak dengan bebasnya

Bagai digerakkan oleh debaran yang kuat, mari meluapkan perasaan

Bersiap untuk berlari

Aku harus tetap pergi

Siapa pun yang berkata pergi

Aku sudah tak peduli lagi

Aku akan memulainya sendiri

Mari membiarkannya

Mereka yang tak berbuat apa pun…

Inilah fajar yang baru

Aku akan mengubah generasi!

Meski pun hanya sedikit mengenai bahu

Aku yakin orang itu tak akan memaafkanku

Selalu bersikeras pada pendapat sendiri dengan egoisnya

Bagai pisau yang tajam

Dengan membicarakan prinsip masing-masing

Itu takkan menyelesaikan masalah apa pun

Untuk dapat meyakinkan itu harus memperlihatkan sesuatu yang pasti

Kau tahu jika terus begini akan kacau, iya kan?

Peraturan itu tak berarti di sini

Sekarang lepaskanlah rantai perasaan yang terus mengikat kita itu

Mari menjadi bebas

Aku harus melakukannya

Tak ada siapa pun yang serius

Jika menginginkan mimpi

Maka harus mempercepatnya sendiri

Mari meninggalkannya

Mereka yang tak berbicara masa depan…

Kini aku sudah memutuskannya

Saatnya untuk mengubah generasi

Mari meninggalkan mereka yang tak bermotivasi

Aku ingin memulainya dari awal

Bagaimana pun angin dingin yang berhembus, mari menghadap ke depan

Terus melangkah ke depan

Aku harus mengubah posisi atas

Karena terus seperti ini, iya kan?

Ya, hanya diriku saja

Tak masalah jika kau membenciku

Aku harus tetap pergi

Siapa pun yang berkata pergi

Aku sudah tak peduli lagi

Aku akan memulainya sendiri

Mari membiarkannya

Mereka yang tak berbuat apa pun…

Inilah fajar yang baru

Aku akan mengubah generasi!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *