[Lirik+Terjemahan] AKB48 – Omoide My Friend (Masih Kuingat, Temanku)

Posted on
AKB48 – Omoide My Friend (Masih Kuingat, Temanku)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

Ima demo My Friend

Aa shiroi furyokuhatsuden no

Hane ga yukkuri mawatte iru yo

Aa boku ga umareta daichi wa

Itsu datte doko kara ka kaze ga fuite ita

Kawaranai mainichi ga

Taikutsu de iya datta 

Trunk ni yume tsumete

Hitori tobinotta choukyori Bus

How are you doing? Hisashiburi da

Lavender no kaori no kisetsu

Shinkokyuu wo shitaku naru kuuki

Kaette kita ki ga suru yo

How are you doing? Natsukashii ne

Ano koro no minna wa genki na no ka?

Atarashii jibun sagashite

Tooku made itta keredo

Aoi sora ga tsudzuiteta dake da

Furusato My Friend

Are kara My Friend

Aa kokudou-zoi no kanban ni wa

Mirai no machi ga egakareteru yo

Aa itsuka sugiteku jidai ni

Zasetsu shita boku dake ga torinokosareru nda

Kyuushiki no Tractor

Kemuri wakiya tte kita

Oogoe de sakebu no wa

Nani mo kawaranai osananajimi

I’m fine, and you? Bochibochi da yo

Tokai gurashi ni tsukarete shimatta

Shizen dake shika nai to omotteta

Jikka ga koishiku natta

I’m fine, and you? Itsu no ma ni ka

Bokutachi wa otona ni natta no ka na

Okurou ka? to iwa retakedo

Arigatou to kotowatta

Jibun no ashi de aruite iku yo

Omoide My Friend

How are you doing? Hisashiburi da

Lavender no kaori no kisetsu

Shinkokyuu wo shitaku naru kuuki

Kaette kita ki ga suru yo

How are you doing? Natsukashii ne

Ano koro no minna wa genki na no ka?

Atarashii jibun sagashite

Tooku made itta keredo

Yume no hate ni atta mono

Aoi sora ga zutto tsudzuku dake

Omoide My Friend

Tadaima My Friend

KANJI:

AKB48 – 思い出マイフレンド

思い出マイフレンド

今でもマイフレンド

ああ 白い風力発電の

羽がゆっくり 回っているよ

ああ 僕が生まれた大地は

いつだってどこからか風が吹いていた

変わらない毎日が

退屈で嫌だった

トランクに夢詰めて

1人 飛び乗った長距離バス

How are you doing? 久しぶりだ

ラベンダーの香りの季節

深呼吸をしたくなる空気

帰って来た気がするよ

How are you doing? 懐かしいね

あの頃のみんなは元気なのか?

新しい自分探して

遠くまで行ったけれど

青い空が続いてただけだ

故郷(ふるさと)マイフレンド

あれからマイフレンド

ああ 国道沿いの看板には

未来の街が描(えが)かれてるよ

ああ いつか過ぎてく時代に

挫折した僕だけが取り残されるんだ

旧式のトラクター

煙吐(は)き やって来た

大声で叫ぶのは

何も変わらない幼馴染

I’m fine, and you? ボチボチだよ

都会暮らしに疲れてしまった

自然だけしかないと思ってた

実家が恋しくなった

I’m fine, and you? いつの間にか

僕たちは大人になったのかな

送ろうか?と言われたけど

ありがとうと断った

自分の足で歩いて行くよ

思い出マイフレンド

How are you doing? 久しぶりだ

ラベンダーの香りの季節

深呼吸をしたくなる空気

帰って来た気がするよ

How are you doing? 懐かしいね

あの頃のみんなは元気なのか?

新しい自分探して

遠くまで行ったけれど

夢の涯(はて)にあったもの

青い空がずっと続くだけ

思い出マイフレンド

ただいまマイフレンド

INDONESIA:

Masih kuingat, temanku

Hingga sekarang, temanku

Ah, baling-baling kincir angin putih itu

Bergerak dan berputar dengan perlahan

Ah, di tempat dimana aku dilahirkan ini

Angin itu selalu saja berhembus dari suatu tempat

Hari-hari yang tak berubah

Membuatku bosan dan kesal

Dengan memasukkan mimpi ke koper

Aku pun menaiki bus antar kota sendirian

Bagaimana kabarmu? Lama tak berjumpa

Inilah musim beraromakan lavender

Udara yang ingin kuhirup dengan dalam

Membuatku merasa telah kembali

Bagaimana kabarmu? Rasanya nostaljik ya

Sejak saat itu apakah semua baik-baik saja?

Aku mencari diriku yang baru

Meski pun kita terpisah jauh

Hanya langit biru yang akan terus berlanjut

Temanku di kampung halaman

Temanku semenjak saat itu

Ah, papan nama di sepanjang jalan raya

Bagai memperlihatkan kota masa depan

Ah, suatu saat di masa yang berlalu ini

Hanya diriku yang putus asa saja yang akan ditinggalkan

Traktor dengan model lama

Akhirnya mengeluarkan asap

Suara keras yang kudengar itu

Adalah dari teman masa kecil yang tak berubah

Aku baik, kalau kamu? Biasa-biasa saja

Aku hanya lelah dengan kehidupan kota

Hanya dengan memikirkan pemandangan alam itu

Aku menjadi rindu kampung halaman

Aku baik, kalau kamu? Tanpa pernah kusadari

Apakah mungkin kita dapat menjadi dewasa?

“Perlukah kuantar?” meski kau berkata begitu

Aku menolak dengan terima kasih

Aku akan melangkah dengan kakiku sendiri

Masih kuingat, temanku

Bagaimana kabarmu? Lama tak berjumpa

Inilah musim beraromakan lavender

Udara yang ingin kuhirup dengan dalam

Membuatku merasa telah kembali

Bagaimana kabarmu? Rasanya nostaljik ya

Sejak saat itu apakah semua baik-baik saja?

Aku mencari diriku yang baru

Meski pun kita terpisah jauh

Sesuatu yang ada di ujung mimpi itu

Hanya langit biru yang akan terus berlanjut

Masih kuingat, temanku

Aku pulang, temanku

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *