[Lirik+Terjemahan] Aliceliese Lou Nebulis IX (CV: Sora Amamiya) – Koori no Torikago (Sangkar Es)

Posted on
Aliceliese Lou Nebulis IX (CV: Sora Amamiya) – Koori no Torikago (Sangkar Es)

Kimi to Boku no Saigo no Senjou, Arui wa Sekai ga Hajimaru Seisen (Our Last Crusade or the Rise of a New World) / KimiSen Ending #1

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Netsu wo obita chinmoku ga itetsuku hoshi wo samayou

Tachikirenu kusari ni aragai nagara

Ima wa mada koe nakigoe wo kono mune no naka kodoku na torikago

Dare ni mo kegase wa shinai dakishimeteru negai

Itsuka oozora e hanatsu sono hi made kanarazu tadori tsuku hi made

Tsuyoku arou dakara dou ka anata mo akiramezu ni ite

Soshite eien no madoromi no you ni sashikomu atataka na hikari

Inori wa tsubasa habatakasete tsugi no sekai wo hajimeru tame

Kurikaesareru arasoi nasusube mo nai zetsubou

Kanashimi no rensa wa owari ni shiyou

Koe wo ageta chiisana kizashi toke hajimeteta koori no torikago

Mayowazu tsuranuite yuku kono negai ga rajin

Tooku haseru no wa shiawase na mirai subete ga mukuwareru ashita

Warawarete mo kamawanai no anata ga shinjite kureru ne

Yagate nani mo kamo arawareta asa ni mitsukeru atarashii hikari

Kokoro no tsubasa habatakasete jiyuu na ishi de mezashi tsudzukeru

Yuzurenai omoi no kanata

Ketsumatsu kara hajimari e susumou tokihanatsu negai

Haruka oozora de kanau sono hi made subete ga mukuwareru hi made

Tsuyoku arou dakara dou ka anata mo akiramezu ni ite

Soshite eien no madoromi no you ni sashikomu atataka na hikari

Inori wa tsubasa habatakasete tsugi no sekai wo hajimeru tame

KANJI:

アリスリーゼ・ルゥ・ネビュリス9世 (CV: 雨宮天) – 氷の鳥籠

熱を帯びた沈黙が 凍てつく星を彷徨う

断ち切れぬ鎖に 抗いながら

今はまだ声なき声を この胸の中 孤独な鳥籠

誰にも穢せはしない 抱きしめてる願い

いつか大空へ放つその日まで かならず辿り着く日まで

強くあろう だからどうかあなたも諦めずにいて

そして永遠の微睡みのように 射し込むあたたかな光

祈りは翼 羽ばたかせて 次の世界を始めるため

くり返される争い 為す術もない絶望

悲しみの連鎖は 終わりにしよう

声をあげた小さな兆し とけ始めてた 氷の鳥籠

迷わず貫いていく この願いが羅針

遠く馳せるのは幸せな未来 すべてが報われる明日

嗤われても構わないの あなたが信じてくれるね

やがて何もかも洗われた朝に 見つけるあたらしい光

心の翼 羽ばたかせて 自由な意志で目指し続ける

譲れない想いの彼方

結末から始まりへ進もう 解き放つ願い

遥か大空で叶うその日まで すべてが報われる日まで

強くあろう だからどうかあなたも諦めずにいて

そして永遠の微睡みのように 射し込むあたたかな光

祈りは翼 羽ばたかせて 次の世界を始めるため

INDONESIA:

Kesunyian yang membawa panas mengembara di bumi yang beku ini

Sementara melawan rantai yang tak dapat hancur

Sekarang teriakan tanpa suara ada di dalam hatiku, bagai sangkar yang sepi

Takkan kubiarkan siapa pun mengotori harapan yang kujaga ini

Hingga suatu saat aku dapat bebas ke langit, hingga aku dapat menggapainya

Aku akan menjadi kuat, karenanya aku berharap kau juga tak menyerah

Kemudian dengan cahaya hangat yang menyelimuti bagaikan tidur yang abadi

Harapan adalah sayap, bentangkanlah demi memulai dunia yang berikutnya

Pertikaian yang terus terjadi dan keputusasaan yang tak tertahankan

Mari mengakhir rantai kesedihan yang terus mengikat itu

Mengeluarkan suara, pertanda kecil itu mulai melelehkan sangkar es ini

Terus maju tanpa ragu-ragu, harapan ini akan menjadi kompas

Masa depan bahagia terlihat di kejauhan, semuanya akan terwujud esok hari

Tak masalah meski ditertawakan, karena kau telah percaya, iya kan?

Di pagi hari ketika semuanya terlahir kembali, aku menemukan cahaya baru

Bentangkanlah sayap perasaan, terus menuju tujuan dengan tekad yang bebas

Horison perasaan yang tak tergoyahkan

Mari menuju akhir dari awal dengan melepaskan harapan

Hingga menggapai langit luas yang jauh, hingga semuanya dapat terwujud

Aku akan menjadi kuat, karenanya aku berharap kau juga tak menyerah

Kemudian dengan cahaya hangat yang menyelimuti bagaikan tidur yang abadi

Harapan adalah sayap, bentangkanlah demi memulai dunia yang berikutnya

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *