[Lirik+Terjemahan] Amatsuki – Musekinin na Sensation (Sensasi Tak Bertanggungjawab)

Posted on

Shiawase no housoku wa musekinin na sensation

Dou ni mo naranai koto nara shitteiru

Aisu wo wakeai kimi ga ita puurusaido

Natsuzora no shita de tokete kienai de

Kimi to papparapappaparappa chuu ni mau

Kono kanjou osaekirannai kurai ni “koi” shiteru

Aa, guruguru guruguru to me ga mawattara

Ima sekai wa iro wo kaete yuku no

Kidzukanai furi shite mada kono mama

Zurukute yowakute nasakenainda

Sui mo amai mo mada wakannai

Minasama, douzo wa ni natte

Yusei de egakareta jinsei ga kesenai you ni

Ano toki ga fureta taion ga

Imada ni zutto wasurerannai

Dareka ga nadzuketa kono genshou ni oborete iku no

Boku wa kimi wo omou dake chanto wakatteiru

Karamawari bakka demo dou ka owaranai de

Kimi to papparapappaparappa chuu ni mau

Kono kanjou osaekirannai kurai ni “koi” shiteru

Aa, guruguru guruguru to me ga mawattara

Ima sekai wa iro wo kaete yuku no

Jinsei wa sentaku no renzoku de

Arifureta kotae ja tsumaranai

“Suki” wo “suki” de itai

Wasurete shimaitai hibi demo

Katamichi kippu no omoi nara

Jiyuu deshou?

Kimi to papparapappaparappa chuu ni mau

Otogi hanashi no tsudzuki wo shinjiteru

Mata sukoshi no saki no mirai naraba

Negau kurai wa yurusareru ka na?

Kimi to papparapappaparappa chuu ni mau

Kono kanjou osaekirannai kurai ni “koi” shiteru

Aa, guruguru guruguru to me ga mawattara

Ima sekai wa iro wo kaete yuku no

Tashika na kotoba ga mune de tomatteiru

Zurukute yowakute nasakenainda

幸せの法則は 無責任なセンセーション

どうにもならないことなら知っている 

アイスを分け合い 君が居たプールサイド

夏空の下で 溶けて消えないで

君とぱっぱらぱっぱぱらっぱ 宙に舞う

この感情抑えきらんないくらいに「恋」してる

嗚呼、ぐるぐるぐるぐると目が回ったら

いま世界は色を変えていくの

気付かない振りして まだこのまま

ずるくて 弱くて 情けないんだ

酸いも甘いもまだわかんない

皆様、どうぞ輪になって

油性で描かれた人生が 消せないように

あの時が触れた体温が

未だにずっと忘れらんない

誰かが名付けたこの現象に溺れていくの

僕は 君を想うだけ ちゃんとわかっている

空回りばっかでも  どうか終わらないで

君とぱっぱらぱっぱぱらっぱ 宙に舞う

この感情抑えきらんないくらいに「恋」してる

嗚呼、ぐるぐるぐるぐると目が回ったら

いま世界は色を変えていくの

人生は選択の連続で

ありふれた答えじゃつまらない

“好き”を”好き”でいたい

忘れてしまいたい日々でも

片道切符の想いなら自由でしょう?

君とぱっぱらぱっぱぱらっぱ 宙に舞う

御伽噺の続きを信じてる

また少しの先の未来ならば

願うくらいは許されるかな?

君とぱっぱらぱっぱぱらっぱ 宙に舞う

この感情抑えきらんないくらいに「恋」してる

嗚呼、ぐるぐるぐるぐると目が回ったら

いま世界は色を変えていくの

確かな言葉が 胸で止まっている

ずるくて 弱くて 情けないんだ

INDONESIA:

Hukum kebahagiaan adalah sensasi tak bertanggungjawab

Aku tahu bahwa itu adalah hal yang tak bisa diperbuat

Saling berbagi es krim denganmu di tepi kolam renang

Kumohon jangan meleleh di bawah langit musim panas

Bersamamu, papparapappaparappa, melayang di udara

Aku ‘cinta’ kepadamu hingga tak bisa menahan perasaanku

Ah, berputar-putar, berputar-putar, jika mataku berputar

Maka dunia sekarang akan mengubah warnanya

Aku masih saja berpura-pura untuk tak menyadarinya

Aku begitu buruk, lemah dan juga menyedihkan

Aku masih tak mengetahui manis dan asam

Semua, bergabunglah dalam lingkaran ini

Sehingga hidup yang digambar dengan cat minyak tak menghilang

Di saat itu, suhu tubuh yang kusentuh

Hingga kini aku tak dapat melupakannya

Aku tenggelam di dalam fenomena yang dinamai oleh seseorang

Aku hanya memikirkanmu, aku benar-benar mengetahuinya

Meski hanya berputar-putar, kumohon jangan biarkan berakhir

Bersamamu, papparapappaparappa, melayang di udara

Aku ‘cinta’ kepadamu hingga tak bisa menahan perasaanku

Ah, berputar-putar, berputar-putar, jika mataku berputar

Maka dunia sekarang akan mengubah warnanya

Hidup adalah serangkaian pilihan

Jawaban yang biasa saja itu membosankan

Aku menginginkan “cinta” untuk “cinta”

Bahkan di hari-hari yang ingin kulupakan

Jika perasaan bagaikan tiket sekali jalan

Aku bebas ke mana pun, kan?

Bersamamu, papparapappaparappa, melayang di udara

Aku percaya pada kelanjutan kisah dongeng ini

Jika masa depan itu sebentar lagi dapat diraih

Apakah tak masalah jika aku memiliki harapan?

Bersamamu, papparapappaparappa, melayang di udara

Aku ‘cinta’ kepadamu hingga tak bisa menahan perasaanku

Ah, berputar-putar, berputar-putar, jika mataku berputar

Maka dunia sekarang akan mengubah warnanya

Kata-kata yang pasti berhenti di dalam hatiku

Aku begitu buruk, lemah dan juga menyedihkan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *