[Lirik+Terjemahan] Aoi Eir – Hoshi ga Furu Yume (Mimpi Di Saat Bintang Jatuh)

Posted on
Aoi Eir – Hoshi ga Furu Yume (Mimpi Di Saat Bintang Jatuh)
Fate/Grand Order: Zettai Majuu Sensen Babylonia Ending #1

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Toki ga nagareru tabi kurikaesareteku no wa

Dareka no omoi boku no naka no omoi

Deattte, mata hanareteku

Nemuri yume no naka wa natsukashisa ga afurete

Sukima hitotsu mitsukaranai kurai

Omoide kasanete kita

Tsumazuki korobu koto ga kowakute

Arukenakunatta toki wa

Kimi no koto omoidashite

Yuuki ni kaetai

Soshite

Boku wa kyou mo mata ikite yuku yo

Yasashii kako to kioku wo daite

Erabi tsuzuketa wakaremichi datte

Machigai nante kitto nai hazu

Subete ga tsunagaru sutoorii

Taikutsu na rensa ni imi wa hitotsu mo nakute

Kokoro ni aru chiisana sukima ga itsudemo munashikatta

Doro darake no ano hakanai kimi ga

Bukiyou ni mo ikite yuku

Nukumori ni hitotsu hitotsu

Kizukasare nagara

Soshite

Kimi to kyou mo mata ikiteiru yo

Iki wo shiteru imi wo mitsukete

Waraiaeta jikan no bun dake

Kanashii kage wa sotto yorisou

Wakatteita tsumori datta no ni

Nanika wo ubatte shimattara

Daiji na mono ga ubawareru

Kizuku no ga oso sugita

Hoshi ga kieteku

Soshite

Boku wa kyou mo mada ikite yuku yo

Yasashii kimi no kioku wo daite

Nakushita bun dake hiroiatsumeteku

Umi no mukou hoshi ga furu hi ni

Subete takushite

Ikiru koto ni shigamitsuku koto wo

Dare mo warau koto wa dekinai deshou?

Futari ga sugoshita hibi ga zutto

Kanashii kako ni naranai you ni

Hoshi ga furu yoru no sutoorii

KANJI:


藍井エイル – 星が降るユメ

時が流れる度 繰り返されていくのは

誰かの想い 僕の中の想い

出逢って、また離れていく

眠り夢の中は 懐かしさが溢れて

隙間一つ 見つからないくらい

思い出重ねてきた

躓き転ぶことが怖くて

歩けなくなった時は

君のこと 思い出して

勇気に変えたい

そして

僕は今日もまた生きていくよ

優しい過去と記憶を抱いて

選び続けた分かれ道だって

間違いなんてきっと無いはず

全てが繋がるストーリー

退屈な連鎖に意味は一つもなくて

心にある小さな隙間がいつでも虚しかった

泥だらけのあの儚い君が

不器用にも生きてゆく

温もりに一つ一つ

気付かされながら

そして

君と今日もまた生きているよ

息をしてる意味を見つけて

笑い合えた時間の分だけ

悲しい影はそっと寄り添う

わかっていたつもりだったのに 

何かを奪ってしまったら

大事なものが奪われる

気付くのが遅すぎた

星が消えてく

そして

僕は今日もまだ生きてゆくよ

優しい君の記憶を抱いて

失くした分だけ拾い集めてく

海の向こう星が降る日に

全て託して

生きることにしがみつくことを

誰も笑うことはできないでしょう?

二人が過ごした日々がずっと

悲しい過去にならないように

星が降る夜のストーリー

INDONESIA:

Sesuatu yang berulang setiap kali waktu berlalu adalah

Perasaan seseorang dan juga perasaanku

Bertemu, dan kemudian berpisah lagi

Di dalam mimpi saat tertidur, perasaan nostaljik itu meluap

Aku bahkan tak dapat menemukan satu celah pun

Perasaan itu semakin menumpuk

Aku takut terjatuh dan juga berguling

Di saat aku tak dapat berjalan

Aku pun mengingat tentang dirimu

Ingin kuubah menjadi keberanian

Kemudian

Aku akan melanjutkan hidup lagi di hari ini

Dengan kenangan dan masa lalu yang lembut

Bahkan jalan berpisah yang terus dipilih itu

Seharusnya tak memiliki kesalahan sedikit pun

Sebuah cerita yang menghubungkan segalanya

Rantai yang membosankan itu memiliki makna apa pun

Celah kecil yang ada di dalam hatiku selalu terasa hampa

Sosokmu yang fana dan penuh noda itu

Terus hidup dengan penuh ketakutan

Satu per satu kehangatan itu

Perlahan mampu kau sadari

Kemudian

Aku melanjutkan hidup denganmu di hari ini

Dengan bernafas, aku dapat memahami maknanya

Hanya dengan waktu di saat kita tersenyum

Bayangan yang sedih perlahan mulai menghilang

Meski sebenarnya aku sudah mengetahuinya

Jika seandainya aku merebut sesuatu

Maka hal yang berharga juga direbut

Sudah terlambat untuk menyadarinya

Bintang itu mulai menghilang

Kemudian

Aku akan melanjutkan hidup lagi di hari ini

Dengan memeluk erat kenanganmu yang lembut

Mengambil sebanyak jumlah yang telah hilang

Di hari ketika bintang jatuh ke ujung laut itu

Aku mempercayakan segalanya

Meski terus berpegang erat pada hidup ini

Siapa pun tak dapat memperlihatkan senyum, kan?

Semoga hari-hari yang kita habiskan bersama

Tidak menjadi masa lalu yang menyedihkan

Cerita saat bintang jatuh di malam hari

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *