[Lirik+Terjemahan] Arashi × Kenshi Yonezu – Kite (Layang-layang)

Posted on
Arashi × Kenshi Yonezu – Kite (Layang-layang)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Chiisana koro ni mita takaku tonde iku kaito

Hanasanai you gyutto tsuyoku nigirishimeteita ito

Akogareta mirai wa ichiban boshi no soba ni

Soko kara nani ga mieru no ka zutto shiritakatta

Haha wa itta “nakanaide” to

Chichi wa itta “nigete ii” to

Sono tabi ni yamanai yume to

Sora no aosa wo shitte yuku

Kaze ga fukeba uta ga nagareru

Kuchizusamou kanata e mukete

Kimi no yume yo kanae to negau

Afuredasu raru rari ra

Chiisana koro ni mita ookina hane no kaito

Omoide yori totemo furuku chiisai sugata de ita

Akogareta mirai wa itsumo no migi poketto ni

Dare mo shiranai monogatari wo hisoka ni shinobasete

Tomo wa itta “wasurenai” to

Anata wa itta “aishiteru” to

Sasai na kizu ni yadoru mono

Kikoete kuru doko kara ka

Kaze ga fukeba uta ga nagareru

Kuchizusamou kanata e mukete

Kimi no yume yo kanae to negau

Afuredasu raru rari ra

Arashi no naka wo kakiwakete yuku chiisana kaito yo

Kanashimi wo koete doko made mo yukou

Soshite kaerou sono ito no tsunagatta saki made

Kaze ga fukeba uta ga nagareru

Kuchizusamou kanata e mukete

Kimi no yume yo kanae to negau

Afuredasu raru rari ra

KANJI:


嵐×米津玄師 – カイト

小さな頃に見た 高く飛んでいくカイト

離さないよう ぎゅっと強く 握りしめていた糸

憧れた未来は 一番星の側に

そこから何が見えるのか ずっと知りたかった

母は言った「泣かないで」と

父は言った「逃げていい」と

その度にやまない夢と

空の青さを知っていく

風が吹けば 歌が流れる

口ずさもう 彼方へ向けて

君の夢よ 叶えと願う

溢れ出す ラル ラリ ラ

小さな頃に見た 大きな羽のカイト

思い出よりとても古く 小さい姿でいた

憧れた未来は いつもの右ポケットに

誰も知らない物語を 密かに忍ばせて

友は言った「忘れない」と

あなたは言った「愛してる」と

些細な傷に宿るもの

聞こえて来る どこからか

風が吹けば 歌が流れる

口ずさもう 彼方へ向けて

君の夢よ 叶えと願う

溢れ出す ラル ラリ ラ

嵐の中をかき分けていく小さなカイトよ

悲しみを越えてどこまでも行こう

そして帰ろう その糸の繋がった先まで

風が吹けば 歌が流れる

口ずさもう 彼方へ向けて

君の夢よ 叶えと願う

溢れ出す ラル ラリ ラ

INDONESIA:

Saat masih kecil aku melihat layang-layang yang terbang tinggi 

Aku takkan melepaskannya dan menggenggam benangnya dengan erat

Masa depan yang kudambakan itu dekat dengan bintang yang bersinar

Aku selalu ingin mengetahui apa yang dapat terlihat dari sana

Ibuku berkata “jangan menangis”

Ayahku berkata “kau boleh lari”

Setiap kali aku mengejar mimpiku

Aku dapat mengetahui langit biru

Saat angin berhembus, lagu akan terlantun

Mari bersenandung dengan menatap langit

Mari berharap agar mimpimu dapat terkabul

“Lalu lali la” yang meluap

Saat masih kecil aku melihat layang-layang yang bersayap besar

Ternyata bentuknya kecil dan terlihat tua daripada yang kuingat

Masa depan yang kudambakan itu selalu ada di dalam saku kanan

Diam-diam ia pun menyelinapkan cerita yang tak seorang pun ketahui

Temanku berkata “jangan lupakan”

Kekasih berkata “aku mencintaimu”

Kenangan yang menyimpan banyak luka

Dapat terdengar dari suatu tempat

Saat angin berhembus, lagu akan terlantun

Mari bersenandung dengan menatap langit

Mari berharap agar mimpimu dapat terkabul

“Lalu lali la” yang meluap

Terbanglah di dalam angin yang kencang, layang-layang kecil

Mari kita menghadapi kesedihan dan pergi ke mana pun

Kemudian mari pulang hingga ujung dari benang itu terhubung

Saat angin berhembus, lagu akan terlantun

Mari bersenandung dengan menatap langit

Mari berharap agar mimpimu dapat terkabul

“Lalu lali la” yang meluap

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *