[Lirik+Terjemahan] Ayaka Ohashi – HOWL (MERAUNG)

Posted on

Ayaka Ohashi – HOWL (MERAUNG)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:

Sou nanigenai koto de sagatte zutto iki wo shite wa mogaiteita
Nukedashite mata shizunde sonna samenai yume wo dou shitai?
“What’s yowane?” ieru made datte sonna “watashi” nozondenai
Motto kawaru tte kawareru tte dekiru yo tte omou kara
Misetai koto maketakunai koto darake
Aa da kou da omou mama ayafuya torauma seocchatte
Baka mitai na iiwake ni somatte ikitakunai
Tokihanate daikirai na jibun wo namida moyashite utatte ikou ka
Wasurete mo akirametari dekiru wake janai
Tachiagare dou shitatte kibou wa uso demo dame da nante iwanai
Todoku made umarekawaru kimi to hanatsu houkou no merodii
Zenzen tsurakunai furi jitsu wa densen sakeru kimochi mou muri
Kantan ni kao wo dasu kuse ni hazukashigari ya na “demo…” no aironii
Itsumo no kuse de tojita kizu ga me wo samasu no
Yoru no tonari de mukae wo tada matteiru
Genjitsu-iro no ya na yume okubyou na oto ga tsutsundeiku
Kitai shinai koto dake ga kotae nado arienai
Tokihanate daikirai na jibun wo namida moyashite utatte ikou ka
Wasurete mo akirametari dekiru wake janai
Tachiagare dou shitatte kibou wa uso demo dame da nante iwanai
Todoku made umarekawaru kimi to hanatsu houkou no merodii
Nando datte shizunde sono tabi nando datte kawatte ikeru koto
Warawarete mo hitei wa sasenai
Aragatte daisuki tte iitai dame na jibun ni datte iitai
Yowakute mo “watashi” ni naru sakebi tsudzukeyou
Tokihanate daikirai na jibun wo namida moyashite utatte ikou ka
Wasurete mo akirametari dekiru wake janai
Tachiagare dou shitatte kibou wa uso demo dame da nante iwanai
Todoku made umarekawaru kimi to hanatsu houkou no merodii wo
KANJI:

大橋彩香 – HOWL

そう何気ないことで下がって ずっと息をしては藻掻いていた
抜け出してまた沈んで そんな褪めない夢をどうしたい?
「What’s 弱音?」言えるまで だってそんな“私”望んでない
もっと変わるって 変われるって 出来るよって思うから
見せたいこと 負けたくないことだらけ
あーだこーだ思うまま あやふやトラウマ背負っちゃって
バカみたいな言い訳に 染まって生きたくない
解き放て大嫌いな自分を 涙燃やして歌っていこうか
忘れても 諦めたり出来るわけじゃない
立ち上がれ どうしたって希望は嘘でもダメだなんて言わない
届くまで 生まれ変わる君と放つ咆哮のメロディー
全然つらくないフリ 実は伝線 裂ける気持ち もう無理
簡単に顔を出すくせに 恥ずかしがり屋な“でも…”のアイロニー
いつもの癖で 閉じた傷が目を覚ますの
夜の隣で 迎えをただ待っている
現実色のヤな夢 臆病な音が包んでいく
期待しないことだけが 答えなどありえない
解き放て大嫌いな自分を 涙燃やして歌っていこうか
忘れても 諦めたり出来るわけじゃない
立ち上がれ どうしたって希望は嘘でもダメだなんて言わない
届くまで 生まれ変わる君と放つ咆哮のメロディー
何度だって沈んで その度何度だって変わっていけること
笑われても否定はさせない
抗って 大好きって言いたい ダメな自分にだって言いたい
弱くても“私”になる 叫び続けよう
解き放て大嫌いな自分を 涙燃やして歌っていこうか
忘れても 諦めたり出来るわけじゃない
立ち上がれ どうしたって希望は嘘でもダメだなんて言わない
届くまで 生まれ変わる君と放つ咆哮のメロディーを
INDONESIA:

Ya, aku selalu berjalan dengan santai, tapi nafasku selalu terasa menyakitkan
Aku keluar dan tenggelam lagi, apa yang ingin kulakukan di mimpi abadi itu?
Hingga dapat berkata “apa itu keluhan?”, aku tak menginginkan sosok “diriku”
“Lebih berubah lagi”, “bisa berubah”, dan “pasti bisa”, karena pikiran itu
Aku tak ingin kalah dengan apa yang telah kutunjukkan
Sementara berpikir ini dan itu, aku membawa trauma yang tak jelas
Aku tak ingin hidup yang terwarnai alasan-alasan bodoh
Mari melepaskan diri yang dibenci, membakar air mata dan menyanyikannya
Meski mimpi itu terlupakan, kita tak boleh menyerah begitu saja
Mari bangkit, apa pun harapan itu, jangan katakan tak berguna meski itu bohong
Hingga menggapaikan melodi yang meraung bersamamu yang terlahir kembali
Berpura-pura tak terluka, nyatanya perasaan hancur di garis transmisi, tak mungkin
Padahal begitu mudah untuk diekpresikan, “tapi…”, ironi dari seseorang yang pemalu
Dengan kebiasaan biasanya, luka yang tertutup dapat terbuka
Hanya menunggu pertemuan yang dekat dengan malam
Mimpi buruk berwarna realistis dan suara yang pengecut terus menyelimuti
Takkan ada jawaban jika hanya mengandalkan harapan saja
Mari melepaskan diri yang dibenci, membakar air mata dan menyanyikannya
Meski mimpi itu terlupakan, kita tak boleh menyerah begitu saja
Mari bangkit, apa pun harapan itu, jangan katakan tak berguna meski itu bohong
Hingga menggapaikan melodi yang meraung bersamamu yang terlahir kembali
Setiap tenggelam beberapa kali, sesuatu juga dapat berubah beberapa kali
Meski pun ditertawakan, aku takkan pernah menyangkalnya
Melawan, aku ingin berkata “aku mencintai diriku” meski diriku tak berguna
Meski aku lemah, aku akan menjadi “diriku sendiri” dan terus berteriak
Mari melepaskan diri yang dibenci, membakar air mata dan menyanyikannya
Meski mimpi itu terlupakan, kita tak boleh menyerah begitu saja
Mari bangkit, apa pun harapan itu, jangan katakan tak berguna meski itu bohong
Hingga menggapaikan melodi yang meraung bersamamu yang terlahir kembali

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *