[Lirik+Terjemahan] BLUE ENCOUNT – Anata e (Untukmu)

Posted on

Mienai kedo naze ka oboetete

Kikoenai kedo naze ka koe wa shitete

Sawarenai kedo naze ka attakakute

Hanareteru kedo naze ka koko ni aru

Donna ni shirabete mo wakaranai

Makafushigi, shoutai fumei na “aitsu” ni

Umareta hi kara kyou made dakishimerareteru

Itsumo tsukutte moratta bento no aji

Jugyouchuu ni umoreta tsukue no nioi

Karita manma ni natta nooto-tachi

Tooku gamen ippai no koibanashi

Kakegae no nai atarimae

Dareka no garakuta wa takaramono

Konna hibi ga tsudzuku tte dokka de omotteta

Hitome ki ni sezu naita kaerimichi

Jibun no sei na no ni kuchibashitta waruguchi

Nanika wo semete wa hotto shite

Dareka wo kizutsuketa toki mo atta boku wo

Jibun no koto no you ni omotte kureta anata no sonzai ni

Ittai nando sukuwareta deshou

Tabun anata wa kidzuitenai kamo na

Kuchi ni daseba tatta 5 moji kurai no kansha wo

Ki ga tsukeba dore kurai ittenain darou

Itsuka yume ga kanattara

Itsuka otona ni nattara

Anata to sugoshita hibi wo massaki ni omoidasu yo

Ano toki ga boku wo tsukutte kureta

Itsuka kabe ni deattara

Itsuka oya ni nattara

Anata ga kureta kotoba massaki ni omoidasu yo

Donna toki mo mikata de ite kureta

Anata ga ite kurete yokatta

“Koi” ya “ai” ya “seishun” ya “yuujou”

Dono namae ni mo ate hamaranai

Asa hiru ban shunkashuutou

Saki tsudzukeru hana no you ni tsuyoi kanjou

Kuchi ni daseba tatta 5 moji kurai no kansha wo

Ki ga tsukeba dore kurai ittenain darou

Aseranakute iinda yo

“Aitsu” wa toki ga tatte mo kieyashinai kara

Itsuka yume ga kanattara

Itsuka otona ni nattara

Anata to sugoshita hibi wo massaki ni omoidasu yo

Ano toki ga boku wo tsukutte kureta

Itsuka kabe ni deattara

Itsuka oya ni nattara

Anata ga kureta kotoba massaki ni omoidasu yo

Donna toki mo mikata de ite kureta

Anata ga ite kurete yokatta

Anata ga ite kurete yokatta

Arigatou…

Mienakute mo zutto oboeteru

Kikoenakute mo zutto koe wa shiteru

Sawarenakute mo zutto attakai

Hanaretete mo zutto koko ni aru

Itsuka jibun rashiku chanto

Anata ni kansha wo tsutaeru yo

Sono hi made kono uta wo todokeru kara

Douzo korekara mo yoroshiku ne

BLUE ENCOUNT – あなたへ

見えないけどなぜか覚えてて

聞こえないけどなぜか声はしてて

さわれないけどなぜかあったかくて

離れてるけどなぜかここにある

どんなに調べてもわからない

摩訶不思議、正体不明な「(あいつ)」に

生まれた日から今日まで抱きしめられてる

いつも作ってもらった弁当の味

授業中に埋もれた机の匂い

借りたまんまになったノートたち

トーク画面いっぱいの恋話

かけがえのない あたりまえ

誰かのガラクタは たからもの

こんな日々が続くって どっかで思ってた

人目気にせず泣いた帰り道

自分のせいなのに口走った悪口

何かを責めてはホッとして

誰かを傷つけた時もあった僕を

自分のことのように思ってくれた あなたの存在に

いったい何度救われたでしょう

多分あなたは気づいてないかもな

口に出せばたった5文字くらいの感謝を

気がつけばどれくらい言ってないんだろう

いつか夢が叶ったら

いつか大人になったら

あなたと過ごした日々を 真っ先に思い出すよ

あの時が僕を作ってくれた

いつか壁に出会ったら

いつか親になったら

あなたがくれた言葉 真っ先に思い出すよ

どんな時も味方でいてくれた

あなたがいてくれてよかった

「恋」や「愛」や「青春」や「友情」

どの名前にも当てはまらない

朝 昼 晩 春 夏 秋 冬

咲き続ける花のように強い感情

口に出せばたった5文字くらいの感謝を

気がつけばどれくらい言ってないんだろう

焦らなくていいんだよ

「(あいつ)」は時がたっても消えやしないから

いつか夢が叶ったら

いつか大人になったら

あなたと過ごした日々を 真っ先に思い出すよ

あの時が僕を作ってくれた

きっと壁に出会ったら

きっと親になったら

あなたがくれた言葉 真っ先に思い出すよ

どんな時も味方でいてくれた

あなたがいてくれてよかった

あなたがいてくれてよかった

ありがとう…

見えなくてもずっと覚えてる

聞こえなくてもずっと声はしてる

さわれなくてもずっとあったかい

離れててもずっとここにある

いつか自分らしくちゃんと

あなたに感謝を伝えるよ

その日までこの歌を届けるから

どうぞ これからもよろしくね

INDONESIA:

Meski tak bisa kulihat, aku dapat mengingatnya

Meski tak bisa kudengar, aku dapat mendengarmu

Meski tak bisa kusentuh, aku dapat merasa hangat

Meski kita terpisah jauh, aku merasa begitu dekat

Bagaimana pun aku mencari jawaban, aku tak tahu

“Sesuatu” itu masih misteri dan tak dapat diketahui

Bagaikan memberiku pelukan dari lahir hingga sekarang ini

Rasa bekal makanan yang selalu kunikmati

Aroma bangku ketika tidur pada jam pelajaran

Buku catatan yang lupa untuk kukembalikan

Layar chat yang penuh dengan cerita cinta

Tentu saja, semuanya tak tergantikan

Kadang yang terlihat sampah adalah harta karun

Aku selalu berharap hari-hari itu dapat terus berlanjut

Menangis tanpa diketahui di jalan pulang

Meski itu adalah salahku sendiri, aku sering mencaci maki

Menyalahkan sesuatu membuatku menjadi lega

Tapi terkadang aku melukai perasaan orang lain

Kau selalu mengkhawatirkanku bahkan melebihiku, itulah sosokmu

Sudah berapa kali kau menyelamatkanku?

Tapi mungkin kau takkan pernah menyadarinya

Rasa terima kasih yang kuucapkan kepadamu dengan 5 huruf itu

Sudah berapa lama sejak terakhir kali aku mengucapkannya?

Jika suatu saat mimpiku terwujud

Jika suatu saat aku menjadi dewasa

Aku pasti akan langsung mengingat hari-hari ketika bersamamu

Waktu itulah yang telah membentuk diriku

Jika suatu saat aku bertemu masalah

Jika suatu saat aku menjadi orang tua

Aku pasti akan langsung mengingat kata-kata yang kau berikan

Di saat kapan pun akan selalu ada di sisiku

Aku bahagia karena telah bersama denganmu

“Suka”, “cinta”, “masa muda”, dan “pertemanan”

Tak ada yang cocok dengan berbagai istilah itu

Pagi, siang, malam, hingga empat musim

Perasaan yang kuat bagaikan bunga yang terus mekar

Rasa terima kasih yang kuucapkan kepadamu dengan 5 huruf itu

Sudah berapa lama sejak terakhir kali aku mengucapkannya?

Tak perlu untuk merasa buru-buru

“Sesuatu” itu takkan pernah menghilang meski waktu berlalu

Jika suatu saat mimpiku terwujud

Jika suatu saat aku menjadi dewasa

Aku pasti akan langsung mengingat hari-hari ketika bersamamu

Waktu itulah yang telah membentuk diriku

Jika suatu saat aku bertemu masalah

Jika suatu saat aku menjadi orang tua

Aku pasti akan langsung mengingat kata-kata yang kau berikan

Di saat kapan pun, akan selalu ada di sisiku

Aku bahagia karena telah bersama denganmu

Aku bahagia karena telah bersama denganmu

Terima kasih…

Meski tak bisa kulihat, aku selalu mengingatnya

Meski tak bisa kudengar, aku selalu mendengarmu

Meski tak bisa kusentuh, aku selalu merasa hangat

Meski kita terpisah jauh, aku selalu merasa dekat

Jika suatu saat aku menjadi diriku sendiri

Aku ingin mengungkapkan rasa terima kasihku

Hingga hari itu tiba, aku akan menyampaikan lagu ini

Mulai sekarang pun, mohon bantuannya selalu

Note:

[1] 5 huruf yang dimaksud dalam lagu ini adalah “arigatou / ありがとう” atau yang berarti “terima kasih”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *