Omoi, Omoware, Furi, Furare / Love Me, Love Me Not Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Kaerou to shinai kaerimichi itsumo doori
Shikai no sumikko hotondo soto kimi ga hana wo susutta
Sora wo waru yuugata no sairen
Kyuusui-tou no shita are wa koumori
Bokura wa tokei wo minai you ni shiteita kedo
Sonna fuu ni shite jikan ni kidzuite shimau kara
Kakikesu you ni shaberou to shite
Nandaka yappari damatte shimau
Kimi no kage no kimi rashii yurekata wo
Nagameteiru dake de naki sou ni natta yo
Mitsuketa kotoba ikutsu tsunagetatte toozakaru
Ima ichiban tsutaetai omoi ga mune no naka koe wo ageru
Sonna no subete tobikoete kodomo no mama waratte
Hadashi no merodii utau kara itsumo ima wo yurushite shimau
Egao no mama zurui yo na
Itsunohika docchi ka ga tooku ni ittari shite
Aenaku nattari suru no ka na ima ga uso mitai ni
Jaa mata aeta toki ima mitai ni
Damatta mama de soba ni irareru no ka na
Otonappoku furumattari togatte misetari
Sasatta toki ni gomakashite hen na kanji ni nattari
Sou iu no matomete aiseru kurai ni
Bokura wa bokura wo shinjirareteita
Wari to douji ni kushami shichau no ga
Omoshirokatta yo naki sou ni natta yo
Kyou ga ashita kinou ni natte dareka ga wasuretatte
Ima kimi ga koko ni iru koto wo boku wa wasurenai kara
Mienai namida nugutte ayamaru you ni waratte
Sawattara kiete shimai sou na hosoi yubi no tsumetasa ga
Yakedo mitai ni nokotteiru
Mitsuketa kotoba ikutsu tsunagetatte toozakaru
Ima ichiban tsutaetai omoi ga mune no naka koewoageru
Se-no de subete tobikoete bokura no mama waratte
Hadashi no merodii utau kara soshite issho ni te wo furu nda yo
Egao no mama mata ne tte
Ame demo hare demo sora no nai sekai demo
Mata ashita ashita ga chanto kimasu you ni
Issho janakute mo hitori datta to shite mo
Mata ashita no naka ni kimi ga imasu you ni
帰ろうとしない帰り道 いつもどおり
視界の隅っこ ほとんど外 君が鼻をすすった
空を割る夕方のサイレン
給水塔の下 あれは蝙蝠
僕らは時計を見ないようにしていたけど
そんな風にして時間に気付いてしまうから
かき消すように喋ろうとして
なんだかやっぱり黙ってしまう
君の影の 君らしい揺れ方を
眺めているだけで 泣きそうになったよ
見つけた言葉いくつ 繋げたって遠ざかる
今一番伝えたい想いが 胸の中 声を上げる
そんなの全て飛び越えて 子供のまま笑って
裸足のメロディー歌うから いつも今を許してしまう
笑顔のまま ずるいよな
いつの日か どっちかが遠くに行ったりして
会えなくなったりするのかな 今が嘘みたいに
じゃあまた会えた時 今みたいに
黙ったままで側にいられるのかな
大人っぽく振る舞ったり 尖ってみせたり
刺さった時に誤魔化して 変な感じになったり
そういうの まとめて愛せるくらいに
僕らは僕らを信じられていた
わりと同時に くしゃみしちゃうのが
面白かったよ 泣きそうになったよ
今日が明日 昨日になって 誰かが忘れたって
今君がここにいる事を 僕は忘れないから
見えない涙拭って 謝るように笑って
触ったら消えてしまいそうな 細い指の冷たさが
火傷みたいに残っている
見つけた言葉いくつ 繋げたって遠ざかる
今一番伝えたい想いが 胸の中 声を上げる
せーので全て飛び越えて 僕らのまま笑って
裸足のメロディー歌うから そして一緒に手を振るんだよ
笑顔のまま またねって
雨でも晴れでも 空のない世界でも
また明日 明日が ちゃんときますように
一緒じゃなくても 一人だったとしても
また明日の中に 君がいますように
Di jalan pulang biasanya ketika kita tak pulang
Aku melihatmu menarik nafas, seolah di luar jangkauanku
Suara sirine di saat senja membagi langit
Ada kelelawar di bawah menara air
Kita berdua bagaikan tak ingin melihat jam
Karena dengan seperti itu, kita akan menyadari waktu
Kita mencoba bicara untuk menghapus waktu
Tapi pada akhirnya, kita hanya terdiam saja
Bayangan yang berayun seperti sosokmu itu
Hanya memandangnya saja membuatku ingin menangis
Kata-kata yang kutemukan hilang meski aku sudah merangkainya
Perasaan yang ingin kuungkapkan saat ini berteriak di dalam hatiku
Aku akan melampaui semua itu, lalu tersenyum seperti anak-anak
Karena aku menyanyikan melodi apa adanya, aku dapat memaafkan saat ini
Dengan tetap tersenyum, sungguh tak adil
Suatu saat, salah satu di antara kita akan pergi dengan jauh
Apakah kita tak akan bertemu lagi? Saat ini bagaikan kebohongan
Kalau begitu ketika kita bertemu lagi, seperti saat ini
Bolehkah aku berada di sisimu dengan terdiam seperti ini?
Bertingkah seperti orang dewasa dan berpura-pura kuat
Membohongi diri sendiri ketika ada masalah hingga terasa aneh
Apakah semua itu adalah cara agar dapat dicintai?
Kita hanya dapat mempercayai kita sendiri
Kita berdua dapat bersin di saat yang sama
Sungguh menyenangkan, hingga membuatku ingin menangis
Hari ini akan menjadi esok dan kemarin, seseorang akan melupakannya
Tapi aku pasti takkan melupakan dirimu yang ada di saat sekarang ini
Mengusap air mata yang tak terlihat, tersenyum seolah memaafkannya
Seolah menghilang ketika aku menyentuhnya, tapi dinginnya jari tipismu
Masih membekas seperti luka bakar
Kata-kata yang kutemukan hilang meski aku sudah merangkainya
Perasaan yang ingin kuungkapkan saat ini berteriak di dalam hatiku
Mari kita melampaui semua itu, lalu tersenyum seperti kita biasanya
Karena aku menyanyikan melodi apa adanya, mari kita melambaikan tangan
Dengan tetap tersenyum, berkata “sampai jumpa!”
Baik itu cerah atau hujan, bahkan di dunia tanpa langit sekali pun
“Sampai jumpa”, aku berharap saat-saat itu benar-benar datang
Meskipun kita tak bersama, meskipun aku hanya sendiri
Aku berharap kau tetap ada di dalam “sampai jumpa” itu