[Lirik+Terjemahan] Cö shu Nie – Zutto Soba ni (Bersama Selamanya)

Posted on
Cö shu Nie – Zutto Soba ni (Bersama Selamanya) / Forever Together

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Warai tobasetanda dou shiyou mo nai koto mo

Tonari ni iru dake de atatakai

Heya wa rakujitsu-iro ni kakimawasarete

Kazatta shashin no naka de waratta mama akai kao

Anata no suki na mono de

Teeburu wo ippai ni suru no

Ii deshou konya dake iwawasete hoshii

Aa mou furikaereba

Yatara to kirei na omoide ni natte shimatta

Modoranai toki wo sukoshi dake chikaku ni kanjite itai yo

Anata ni aeta ima e to tsunagaru nara subete yuruseta no

Futatsu no gurasu de odoru awa tsukiakari ga yasashii

Hitori ja nomikirenai ka na

Reizouko byoushin no oto hibikiwatatte

Ima no kono shizukesa mo kore wa kore de suki ni natta

Kou yatte atarashiku natte iku hitotsu hitotsu wo

Anata wa kitto yorokobu watashi no ki mo shiranai de

Odoroku yo

Imada ni zetsubou no hashikko sura doko ni mo miataranai

Anata no nokoshita hikari ga ima mo atatamete kureru

Itoshii sayonara datta kara

Sabishisa wa tada no wagamama na no

Futatsu no sara de hieru himitsu

Anata no koe ga kikitai

Hitori ja tabe kirenai ka na

Yakusoku shita no ni wasuretakunai

Mite yo anata no suki na mono de

Teeburu wo ippai ni suru no

Ii deshou konya dake iwawasete hoshii

Aa mou furikaereba

Yatara to kirei na omoide ni natte shimatta

Modoranai toki wo sukoshi dake chikaku ni kanjite itai yo

Anata ga nokoshita hikari de koko made ayunde koretanda yo

Futatsu no gurasu de odoru awa tsukiakari ga yasashii

Doko ni ite mo zutto soba ni iru

Watashi wa anata shiyou no mama de

Doko ni ite mo zutto soba ni iru

Anata wa watashi shiyou no mama

Hitori de ikite ikeru wa

KANJI:

Cö shu Nie – ずっとそばに

笑い飛ばせたんだ どうしようもないことも

隣にいるだけで 温かい

部屋は落日色にかきまわされて

飾った写真の中で 笑ったまま あかい顔

あなたの好きなもので

テーブルをいっぱいにするの

いいでしょ 今夜だけ 祝わせてほしい

ああもう振り返れば

やたらと綺麗な思い出になってしまった

戻らない時を少しだけ 近くに感じていたいよ

あなたに会えた今へと繋がるならすべて赦せたの

ふたつのグラスで踊る泡 月明かりがやさしい

ひとりじゃ飲みきれないかな

冷蔵庫 秒針の音 響きわたって

今のこの静けさもこれはこれで好きになった

こうやって新しくなっていくひとつひとつを

あなたはきっと喜ぶ わたしの気も知らないで

驚くよ

未だに絶望の端っこすらどこにも見当たらない

あなたの残した光が今も温めてくれる

愛しいさよならだったから

寂しさはただの我儘なの

ふたつの皿で冷える秘密

あなたの声が聞きたい

ひとりじゃ食べきれないかな

約束したのに 忘れたくない

見てよ あなたの好きなもので

テーブルをいっぱいにしたの

いいでしょ 今夜だけ 祝わせてほしい

ああもう振り返れば

やたらと綺麗な思い出になってしまった

戻らない時を少しだけ 近くに感じていたいよ

あなたが残した光で ここまで歩んでこれたんだよ

ふたつのグラスで踊る泡 月明かりがやさしい

何処にいても ずっとそばにいる

わたしはあなた仕様のままで

どこにいても ずっとそばにいる

あなたはわたし仕様のまま

ひとりで生きていけるわ

INDONESIA:

Aku ingin tersenyum meskipun tak ada apa-apa

Rasanya hangat saat berada di sisimu

Kamar ini dikelilingi oleh warna matahari terbenam

Ada wajah memerah yang tersenyum di foto yang terpajang

Segala sesuatu yang kau sukai

Mengisi meja makan ini dengan penuh

Tak apa, kan? Aku hanya ingin merayakannya malam ini

Ah, jika menoleh ke belakang

Akhinya segalanya berubah menjadi kenangan yang indah

Aku ingin merasa lebih dekat dengan waktu yang tak dapat kembali

Aku memaafkan segalanya jika sekarang aku dapat bertemu denganmu

Buih yang menari di dua gelas dan cahaya bulan terasa begitu lembut

Apakah aku dapat minum sendirian?

Suara kulkas dan jarum jam bergema di sekitarku

Bahkan aku menyukai kesunyian yang ada di saat sekarang

Dengan begitu, segalanya berubah menjadi baru, satu per satu

Kuyakin kau pasti bahagia, tanpa dapat mengetahui perasaanku

Terkejutlah

Karena aku masih tak dapat menemukan ujung keputusasaan dimana pun

Cahaya yang tersisa darimu hingga kini masih menghangatkanku

Karena itu adalah perpisahan yang berharga

Kesepian hanyalah sesuatu yang seenaknya

Rahasia pun mendinginkan kedua piring ini

Aku ingin mendengarkan suaramu lagi

Apakah aku dapat makan sendirian?

Meski hanya janji, aku tak ingin melupakannya

Lihatlah, segala sesuatu yang kau sukai

Mengisi meja makan ini dengan penuh

Tak apa, kan? Aku hanya ingin merayakannya malam ini

Ah, jika menoleh ke belakang

Akhinya segalanya berubah menjadi kenangan yang indah

Aku ingin merasa lebih dekat dengan waktu yang tak dapat kembali

Cahaya yang kau tinggalkan membuatku dapat berjalan hingga sekarang

Buih yang menari di dua gelas dan cahaya bulan terasa begitu lembut

Dimana pun kau berada, aku bersamamu selamanya

Aku akan tetap menjadi sosok yang kau ketahui

Dimana pun kau berada, aku bersamamu selamanya

Aku tetap menjadi sosok yang kau ketahui

Aku akan terus hidup meski sendirian

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *