[Lirik+Terjemahan] DECO*27 feat. marina – Egomama (Keegoisan)

Posted on
DECO*27 feat. marina – Egomama (Keegoisan)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ai or ai erabu yo boku ka anata ka

“Hai, jaa erande yo” sono me de

“Suki” wo todoke “suki” wo morai

bokura nandaka shiawase da to

Kan wo tagai medzu otagai

EGO ka TAKO ka hakkiri sasemasho

“Anata no tame” wa “jibun no tame” to

Ai ni notamau marusan wo keshite ageru

Ai or ai erande mo boku mo anata mo

Saigo wa warau you ni dekiteru you da yo

Ai no nai sekai de sa ikite ikitai nara 

Anata no ibasho wa koko ni wa nainda yo

Sate sono sentaku wa anata no “EGOMAMA” de wa nai no ka na?

“Suki” ni toroketetari “suki” wo kiratte mitari

Futari de eranda noni shinjau no wa hitori

WAGAMAMA na mama aeideru sama

“Nee nani sama?”

“Hai, gochisousama”

“Anata no tame ni, jibun no tame ni”

“Futari no tame” ga kao wo kakushite naiteru yo

“Ai to ai” eranda boku no kotae wa

Hitotsu wo korosanai futatsu wo hitotsu ni

“Anata no tame” to “jibun no tame” wo

Nakayoku sasete ICHA HAGU sasemasho

“Ai to ai” erandara boku mo anata mo

Warau, sore ijou ni naitari dekiru no

Ai no nai sekai de sa ikite ikitai nara

Futari no ibasho wa doko ni mo nainda yo

Sate kono sentaku wa futari no “EGOMAMA” de dekiteru ka na?

KANJI:


DECO*27 feat. marina – エゴママ 

愛 or 愛 選ぶよ 僕かあなたか

「はい、じゃあ選んでよ」 その眼で

“好き”を届け“好き”をもらい

僕らなんだか 幸せだと

勘を違い 愛づお互い

エゴかタコか はっきりさせましょ

“あなたのため”は“自分のため”と

愛に宣う ○さんを消してあげる

愛 or 愛 選んでも 僕もあなたも

最後は笑うように 出来てるようだよ

愛のない世界でさ 生きていきたいなら

あなたの居場所はここにはないんだよ

さてその選択は あなたの「エゴママ」ではないのかな?

“好き”にとろけてたり“好き”を嫌ってみたり

二人で選んだのに 死んじゃうのは一人

ワガママなまま 喘いでる様

「ねえ何様?」

「はい、ごちそうさま」

“あなたのために、自分のために”

「二人のため」が顔を隠して泣いてるよ

「愛と愛」 選んだ僕の答えは

一つを殺さない 二つを一つに

“あなたのため”と“自分のため”を

仲良くさせてイチャハグさせましょ

「愛と愛」選んだら 僕もあなたも

笑う、それ以上に泣いたり出来るの

愛のない世界でさ 生きていきたいなら

二人の居場所はどこにもないんだよ

さてこの選択は 二人の「エゴママ」で出来てるかな?

INDONESIA:

CINTA atau CINTA, pilihlah satu, kau atau aku?

“Baiklah, kau yang memilih” dengan tatapan itu

Memberikan “cinta”, mendapatkan “cinta”

Kupikir kita berdua akan merasa bahagia

Saling salah paham, saling mencintai

“EGO” atau “TAKO”, mari kita memastikannya

“Demi dirimu” sebenarnya adalah “demi diriku”

Akan kuhapus seseorang yang mengatakan cinta seperti itu

CINTA atau CINTA, meski memilih kau ataupun aku

Sepertinya kita berdua akan berakhir dengan senyuman

Jika kau ingin melanjutkan hidup di dunia tanpa cinta

Maka tak ada tempat bagimu untuk berada di sini

Ngomong-ngomong, bukankah pilihan ini adalah karena EGOMAMA-mu sendiri?

Meleleh oleh “cinta” dan terkadang membenci “cinta”

Yang memilih dua orang, tapi yang mati satu orang

Bagaikan terengah-engah dengan tetap egoisnya

“Hei, kamu siapa ya?”

“Ya, terima kasih banyak”

“Demi dirimu, demi diriku”

“Demi kita berdua” menangis dan menyembunyikan wajahnya

“CINTA dan CINTA”, jawaban yang akan kupilih

Takkan membunuh salah satu, tapi justru keduanya

Mari membuat “demi dirimu” dan “demi diriku”

Menjadi semakin dekat dan saling bermesraan

“CINTA dan CINTA”, jika aku memilih, kau ataupun aku

Pasti akan tersenyum, bahkan kita juga bisa menangis

Jika kita ingin melanjutkan hidup di dunia tanpa cinta

Maka tak ada tempat bagi kita untuk berada di sini

Ngomong-ngomong, bukankah pilihan ini adalah karena EGOMAMA kita berdua?


Note:
[1] Egomama dalam lagu ini memiliki dua makna, pertama yaitu gabungan dari “ego” / エゴ dan “wagamama” / ワガママ yang sama-sama berarti “egois”, dan kedua yaitu gabungan dari “ego” / エゴ dan “mama” / まま yang berarti “tetap egois”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *