[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kurouzetto no naka takusan no youfuku
Aka. kiiro. shiro. pinku. orenji. burakku. ao. guriin
Oshare suru kanji de mainichi no kibun wo
Erandari kigaetari dekitara ii to omotteta no
Yuujuu fudan na watashi wa tada sentakushi wo fuyashiteta dake de
Jibun jishin no karaa nanika wakaranakunatte ita
Fushigi na no anata to issho ni iru to umarekawaru mitai
True True kore ga hontou no True True watashi da to
Magiremo naku natsu desu neppuu ga fukinuketara
Puti Puti hikari no tsubu ga Puti Puti hajiketobu
Heart mo karada mo watashitachi shinderera fitto
Tsukurimono no egao misugiteita no kamo
Kushakusha ni kokoro kara waratte kureru anata ga suki
Tameikitsuki nagara akiramechau kuse ga
Watashi ni wa atta no ne iranai kara wo kabutteta no
Kyou wa nani wo shite miyou? toka doko e itte miyou ka? nante
Kangaeru sono mae ni doa wo akete natsu e yukou
Ii koto bakkari aru wake ja nai dare datte sou nayanderu
True True dakara mainichi True True ganbaru no
Suashi ni sandaru wo haite suhada ni taiyou dake wo kite
Puti Puti kyou no anata wa Puti Puti kai no nioi
Dakishimete wakaru dare yori mo shinderera fitto
Pittari to kuttsukiatte 1miri no sukima mo nakushite
Me wo tojite anata kanjite… shinderera fitto
Fuwafuwa to sora ni ukanda kumo kara furisosogu no wa
True True True True emerarudo sukouru
Fushigi na no anata to issho ni iru to umarekawaru mitai
True True kore ga hontou no True True watashi da to
Heart mo karada mo watashitachi shinderera fitto
Puti Puti. . .
KANJI:
E-girls – シンデレラフィット
クローゼットの中たくさんの洋服
赤・黄色・白・ピンク・オレンジ・ブラック・青・グリーン
オシャレする感じで 毎日の気分を
選んだり着替えたり できたらいいと思ってたの
優柔不断な私はただ 選択肢を増やしてただけで
自分自身の個性(カラー) 何かわからなくなっていた
不思議なのあなたと一緒に いると生まれ変わるみたい
True True これが本当のTrue True私だと
紛れもなく夏です 熱風が吹き抜けたら
Puti Puti 光の粒がPuti Puti はじけ飛ぶ
Heartも身体も 私たちシンデレラフィット
作り物の笑顔 見すぎていたのかも
クシャクシャに心から 笑ってくれるあなたが好き
ため息つきながら あきらめちゃう癖が
私にはあったのね 要らない殻をかぶってたの
今日は何をしてみよう?とか 何処へ行ってみようか?なんて
考えるその前に ドアを開けて夏へ行こう
いいことばっかりあるわけじゃない 誰だってそう悩んでる
True True だから毎日True True 頑張るの
素足にサンダルを履いて 素肌に太陽だけを着て
Puti Puti 今日のあなたはPuti Puti 海の匂い
抱きしめてわかる 誰よりもシンデレラフィット
ピッタリとくっつき合って 1mmの隙間もなくして
目を閉じてあなた感じて…シンデレラフィット
フワフワと空に浮かんだ 雲から降り注ぐのは
True True True True エメラルドスコール
不思議なのあなたと一緒に いると生まれ変わるみたい
True True これが本当のTrue True私だと
Heartも身体も 私たちシンデレラフィット
Puti Puti…
INDONESIA:
Ada banyak pakaian di dalam lemari bajuku
Merah, kuning, putih, pink, oranye, hitam, biru, hijau
Setiap hari aku merasa ingin berpakaian modis
Aku harap bisa memilih dan berganti sesuka hati
Aku yang ragu-ragu hanya menambah pilihan baju yang ingin dipakai
Aku bahkan tak tahu dengan warna apa yang cocok dengan diriku
Betapa anehnya ketika bersamamu, aku merasa terlahir kembali
True True, itulah diriku, True True, yang sebenarnya
Ketika angin panas berhembus, sudah pasti itulah musim panas
Puti Puti, partikel cahaya, Puti Puti, melayang-layang
Hati, tubuh, dan kita itu seperti Cinderella Fit
Aku sering melihat senyum yang dibuat-dibuat
Namun aku menyukai dirimu yang tertawa dengan lepasnya
Kebiasaan yang menyerah sambil mengeluarkan keluhan
Aku tak memilikinya karena aku sering berpura-pura
“Apa yang akan kita lakukan nanti?” dan “ke mana kita akan pergi?
Sebelum memikirkan itu, bukalah pintu dan menuju musim panas
Hidup tak hanya ada hal baik saja, semua pernah merasa bingung
True True, karenanya setiap hari, True True, aku berjuang
Memakai sandal di alas kaki hanya saat matahari membakar kulit
Puti Puti, dirimu hari ini, Puti Puti, beraromakan laut
Saat memelukku kau akan tahu bahwa aku itu Cinderella Fit
Menyatu dengan begitu cocoknya tanpa ada 1 mm yang tersisa
Aku menutup mata dan merasakan dirimu… Cinderella Fit
Melayang-layang di udara dengan bebas dan jatuh dari awan
True True True True, badai emerald
Betapa anehnya ketika bersamamu, aku merasa terlahir kembali
True True, itulah diriku, True True, yang sebenarnya
Hati, tubuh, dan kita itu seperti Cinderella Fit
Puti Puti…