[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Nee nee kono sekai wo dokka de hikkuri kaeshitakute
Seizei jikan nante ari wa shinai ga
Maa maa sonnan de shounen shoujo soroimashite
Unari hajimeta kaishin geki sa
Tensai de jingai de oubou na
Saitei de saikou na aibou sa
Tanjun de meikai na kangae ga
Boku wo koko de samashite kurenai ka
Ima kono mi wo motte omoshi wo totte
Kimi ni dake ni shika dekinai koto wa nan da
Koko ni inai de kure
Nagusame nante iranai yo
Arechi ni natte shimawanu you ni
Sono na wo kakushite koko ni arawareta no sa
Nosabatteru yatsura wo
Sagutte egutte waratte wa naite
Aa shou mo nai na
Katte ni yatte na monku bakka
Hitei shitatte nan shitatte dareka no sei ni shitatte
Aa furasshubakku shite
Shoushin mono ni memai ga shite
Kanjou mo konjou mo kusatte shimaimashita
Omoidashitaku nai ichi nichi wa
Koko ni haitette shimae yo
Iran mon nante sutesatte
Boku wo koko de kowashite kurenai ka
Ima wakare wo matte kuchi wo musunde
Shimitsuita yoru no kizu ga ienai no nara
Namida wa misenai de
Konna haji nante iranai yo
Subete ushinatte shimawanu you ni
Kawaranu mono ga koko ni aru to suru naraba
Yo ga akeru mae ni
Sou sa itte shimae to
Shiro to kuro no iro no nai sekai ni afureta
Ai mo zenbu nai yo uso no sekai ni mamireta
Kokoro no oni wa kesshite yurushite wa kurenai kara
Kage wa nobikitte hi wa ochikitte
Ashita wo mukaeru koto ga yurusareta nara
Sukuwareteta ka na
Soredemo boku wa
Ima kono mi wo motte omoshi wo totte
Kimi ni dake ni shika dekinai koto wa nan da
Koko ni inaide kure
Nagusame nante iranai yo
Arechi ni natte shimawanu you ni
Sono na wo kakushite koko ni arawareta no sa
Nosabatteru yatsura wo
Sagutte egutte waratte wa naite
Sono chiisana yuuki ga boku no mune wo kogasu kara
KANJI:
Eve – アウトサイダー
ねえねえ この世界をどっかでひっくり返したくて
せいぜい 時間なんて ありはしないが
まあまあ そんなんで少年少女揃いまして
唸り始めた会心劇さ
天才で人外で横暴な
最低で最高な相棒さ
単純で明快な考えが
僕をここで醒ましてくれないか
今この身をもって 重石をとって
君にだけにしかできない事はなんだ
ここにいないでくれ
慰めなんていらないよ
荒地になって しまわぬように
その名を隠してここに現れたのさ
のさばってる奴らを
探って抉って嗤っては泣いて
ああ しょうもないな
勝手にやってな 文句ばっか
否定したって 何したって 誰かのせいにしたって
ああ フラッシュバックして
小心者に眩暈がして
感情も根性も腐ってしまいました
思い出したくない 一日は
ここに吐いてってしまえよ
いらんもんなんて捨てさって
僕をここで壊してくれないか
今別れを待って 口を結んで
沁みついた夜の傷が癒えないのなら
涙は見せないで
こんな恥なんていらないよ
全て失ってしまわぬように
変わらぬものが此処にあるとするならば
夜が明ける前に
そうさ行ってしまえと
白と黒の色のない世界に溢れた
愛も全部ないよ嘘の世界に塗れた
心の鬼は決して許してはくれないから
影は伸びきって 日は落ちきって
明日を迎える事が許されたなら
救われてたかな
それでも僕は
今この身をもって 重石をとって
君にだけにしかできない事はなんだ
ここにいないでくれ
慰めなんていらないよ
荒地になって しまわぬように
その名を隠してここに現れたのさ
のさばってる奴らを
探って抉って嗤っては泣いて
その小さな勇気が僕の胸を焦がすから
INDONESIA:
Hei, hei, rasanya aku ingin mengubah dunia ini di suatu tempat
Tapi aku tak punya waktu untuk melakukannya
Baiklah, baiklah, kalau begitu kemarilah, laki-laki dan perempuan
Ini adalah drama yang akan mulai meraung hebat
Dominasi dengan kejeniusan dan sifat buruk
Itulah rekan yang terbaik dan yang terburuk
Dengan pemikiran yang jelas dan sederhana
Bisakah kau menyadarkan diriku di tempat ini?
Dengan membawa tubuh ini dan mangambil beban berat
Apakah hal yang dapat kulakukan padamu untuk saat ini?
Aku tak perlu berada di sini
Aku tak membutuhkan penghiburan
Agar tempat ini tak menjadi tanah yang gersang
Aku akan menyembunyikan namaku, lalu muncul di sini
Setelah mencari, mengincar, dan mengejek
Mereka yang seenaknya sendiri, aku menangis
Ah, mau bagaimana lagi
Hanya bisa mengeluh dan bertindak seenaknya
Meski menyangkal, melakukan sesuatu, dan menyalahkan seseorang
Ah, aku mengingatnya kembali
Sosok yang pengecut itu membuatku pusing
Sekarang perasaan dan keberanianku mulai membusuk
Suatu hari aku tak ingin mengingatnya kembali
Aku akan meluapkan semuanya di sini
Membuang segala yang tak kuperlukan
Bisakah kau menghancurkanku di tempat ini?
Dengan menanti perpisahan dan mengunci mulut itu
Jika bekas luka di malam itu tak dapat tersembuhkan
Aku takkan memperlihatkan air mata
Aku tak butuh hal uang memalukan itu
Agar aku tak kehilangan segalanya di tempat ini
Jika segala sesuatu yang tak dapat berubah ada di sini
Sebelum matahari itu terbit
Ya, aku akan pergi ke tempat lain
Bagaikan meluap di dalam dunia tanpa ada hitam dan putih
Tak ada cinta di dunia yang penuh dengan kebohongan ini
Iblis yang ada di dalam hatiku takkan pernah memaafkanku
Bayangan memanjang dan matahari tenggelam
Jika aku dapat dimaafkan untuk menghadapi hari esok
Apakah aku dapat terselamatkan?
Meski begitu, diriku
Dengan membawa tubuh ini dan mangambil beban berat
Apakah hal yang dapat kulakukan padamu untuk saat ini?
Aku tak perlu berada di sini
Aku tak membutuhkan penghiburan
Agar tempat ini tak menjadi tanah yang gersang
Aku akan menyembunyikan namaku, lalu muncul di sini
Setelah mencari, mengincar, dan mengejek
Mereka yang seenaknya sendiri, aku menangis
Karena sedikit keberaniaan itu pasti akan membakar hatiku