Ikuseisou kitai mo nai you na furi wo shita
Hazukashige ni demo wakatteru
To iu dakedo
Soukyokusen majiwaranai de ita
Nani mo wakaranu mama mogutte wa fukaku
Iki mo suenai de
Madoromu shiranda hikari ga boku wo yonda
Te wo nobashite kureru nara
Aa kokoro wa mada kotaerarenai mama
Fukai umi naide wa risou egaita ima
Tada itai hodo negatte wasure wa shinai kara
Aa kono mama tachidomatte shimattara
Namida no aji de sae shiranai mama datta na
Kimi to waratte
Kuusoujou no sekai wo oyoide mitai
Tasogare no hi ni wa omoide ga nagareochita
Shoukyoku-teki kibou no nai you na kuchiburi de
Asu wo miageru sora komatta na
Mirai ni sugaru koto sae mo
Mimagau kurai no kirameku koe ga nozoita
Kizu darake no yume dakedo
Kodou wa hayaku zawameiteita
Shinkai no hate ni naru oto ga
Tashika ni ikita kimi to no akashi nara
Kitto sagashiteita kobore sou na yobu koe ga
ima iku to
Aa kokoro wa mada kotaerarenai mama
Fukai umi naide wa risou egaita ima
Tada itai hodo negatte wasure wa shinai kara
Aa kono mama tachidomatte shimattara
Namida no aji de sae shiranai mama datta na
Kimi to waratte
幾星霜 期待もないようなふりをした
恥ずかし気に でもわかってる
というだけど
双曲線 交わらないでいた
何もわからぬまま 潜っては深く
息も吸えないで
微睡む白んだ光が僕を呼んだ
手を伸ばしてくれるなら
ああ心はまだ応えられないまま
深い海凪いでは 理想描いた今
ただ痛いほど願って 忘れはしないから
ああこのまま立ち止まってしまったら
涙の味でさえ 知らないままだったな
君と笑って
空想上の世界を泳いでみたい
黄昏の陽には思い出が流れ落ちた
消極的 希望のないような口ぶりで
明日を見上げる空 困ったな
未来に縋ることさえも
見紛うくらいの煌めく声が覗いた
傷だらけの夢だけど
鼓動は速く ざわめいていた
心海の果てに鳴る音が
確かに生きた 君との証なら
きっと探していた 零れそうな 呼ぶ声が
今いくと
ああ心はまだ応えられないまま
深い海凪いでは 理想描いた今
ただ痛いほど願って 忘れはしないから
ああこのまま立ち止まってしまったら
涙の味でさえ 知らないままだったな
君と笑って
INDONESIA:
Bertahun-tahun aku berpura-pura tak memiliki harapan
Meski terlihat memalukan, aku mengetahuinya
Tetapi tetap saja
Garis hiperbola itu tak pernah saling berpotongan
Tanpa mengetahui apa pun, aku menyelam lebih dalam lagi
Bahkan tanpa menarik nafas
Cahaya putih yang tertidur dengan sekejap memanggilku
Jika saja aku dapat menggapaikan tanganku
Ah, pertanyaan di hatiku masih belum terjawab
Sekarang kesunyian laut dalam itu melukiskan impianku
Aku berharap hingga terluka dan takkan pernah melupakannya
Ah, jika aku berhenti dan menyerah begitu saja di sini
Aku pasti takkan pernah mengetahui rasa dari air mata
Atau tersenyum bersamamu
Aku mencoba menyelam ke dunia yang penuh fantasi
Semua kenanganku pun mengalir ke bawah matahari senja
Dengan cara bicara yang putus asa dan penuh kenegatifan
Aku kesulitan dalam menemukan langit hari esok
Termasuk dalam mengandalkan masa depan
Aku melihat kilauan suara yang membuatku salah paham
Tapi itu adalah mimpi yang penuh luka
Jantung berdegup kencang dan terasa berisik
Suara yang bergema di dasar samudra hati
Jika itu adalah bukti aku benar-benar hidup bersamamu
Kuyakin aku akan mencari suara memanggil yang seolah meluap itu
Sekarang aku akan pergi
Ah, pertanyaan di hatiku masih belum terjawab
Sekarang kesunyian laut dalam itu melukiskan impianku
Aku berharap hingga terluka dan takkan pernah melupakannya
Ah, jika aku berhenti dan menyerah begitu saja di sini
Aku pasti takkan pernah mengetahui rasa dari air mata
Atau tersenyum bersamamu
Note:
[1] Berdasarkan kanjinya, shinkai (心海) dalam lagu ini dapat diartikan sebagai “samudra hati”, “laut hati”, atau “laut perasaan”. Makna dari “shinkai” ini juga dapat berarti “hati yang terdalam” atau “lubuk hati”.
[2] Shinkai (心海) dalam lagu ini juga memiliki pelafalan yang sama dengan 深海 (shinkai), sehingga dapat berarti “laut dalam”.
[3] Ikuseisou (幾星霜) dalam lagu ini dapat berarti “melalui berbagai bulan dan tahun” atau “sudah lama tak mengalami masa sulit”.