[Lirik+Terjemahan] GENERATIONS from EXILE TRIBE – HIRA HIRA (BERAYUN-AYUN)

Posted on
GENERATIONS from EXILE TRIBE – HIRA HIRA (BERAYUN-AYUN)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kikanai wake ni ikanai mirai yosou

Naranai de wa irarenai okubyou

Kitto need a chance, need a hand

Wakiagaru Crazy na Image wa mujinzou 

I can get higher) mukaikaze no hi demo

(I can get higher) kurai sakiyuki demo

(I can get higher) sukoshi shoushin demo

(I can get higher) tomatteru hima nado nai

(We gotta do this and that, this and that)

Take the heat out, heat out of my life

Kono mama de moetsukitakunai

Ima hirahira to matta hanabira no you ni chiritakunai

Mohaya ai mo Lie mo kai mo nai jidai wa nai

Kekkyoku itsu demo mirai wa ai shidai no Life

Mou sorosoro heat out, heat out of my life shiyou ka

Aimai ni tsukuridasareru risou

Tobikai furimawasare hibi honsou

Motto wanna dance, wanna jump

Kuchidake no Free nara muimi na shujinkou

(I can get higher) magarikuneru hodo ni

(I can get higher) iki tomaru tabi ni

(I can get higher) warai au kazu dake

(I can get higher) kanousei ni hate nado nai

(We gotta go here and there, here and there)

Take the heat out, heat out of my life

Tsukinami na serifu wa iranai

Ima hirahira to matta hanabira wa kotoshi mo setsunai

Nageru saji wa nai seikai mo nai kitai shitai

Mita koto mo nai sekai e Dive The die is cast

Mou sorosoro heat out, heat out of my life shiyou ka

(I never knew I never knew)

(I never knew) umarekawatta kibun

(I never knew) kowarete ku youna kibun

(I never knew) buzama na hodo no jibun

(I never knew) hokori wo moteru jibun

(I never knew) mada shiranai Discovery motomete

Hey, we are gonna go to heaven

Take the heat out, heat out of my life

Kono mama de moetsukitakunai

Ima hirahira to matta hanabira no you ni chiritakunai

Mohaya ai mo Lie mo kai mo nai jidai wa nai

Kekkyoku itsu demo mirai wa ai shidai no Life

Mou sorosoro heat out, heat out of my life shiyou ka

KANJI:


GENERATIONS from EXILE TRIBE – ヒラヒラ

聞かないわけにいかない未来予想 

ならないではいられない臆病

きっとneed a chance, need a hand

湧き上がるクレイジーなイメージは無尽蔵

(I can get higher) 向かい風の日でも

(I can get higher) 暗い先行きでも

(I can get higher) 少し傷心でも

(I can get higher) 止まってる暇などない

(We gotta do this and that, this and that)

Take the heat out, heat out of my life 

このままで燃え尽きたくない

今ひらひらと舞った 花びらのように散りたくない

もはや愛もLieも甲斐もない時代はない

結局いつでも未来は自分(アイ)次第のLife

もうそろそろheat out, heat out of my lifeしようか

曖昧に作り出される理想 飛び交い振り回され日々奔走

もっとwanna dance, wanna jump 

口だけのFreeなら無意味な主人公

(I can get higher) 曲がりくねるほどに

(I can get higher) 行き止まるたびに

(I can get higher) 笑いあう数だけ

(I can get higher) 可能性に果てなどない

(We gotta go here and there, here and there)

Take the heat out, heat out of my life 

月並みなセリフはいらない

今ひらひらと舞った 花びらは今年も切ない

投げる匙はない 正解もない 期待したい

見たこともない世界へDive The die is cast

もうそろそろheat out, heat out of my lifeしようか

(I never knew I never knew)

(I never knew) 生まれ変わった気分

(I never knew) 壊れてくような気分

(I never knew) 無様なほどの自分

(I never knew) 誇りを持てる自分

(I never knew) まだ知らないディスカバリー求めて

Hey, we are gonna go to heaven

Take the heat out, heat out of my life 

このままで燃え尽きたくない

今ひらひらと舞った 花びらのように散りたくない

もはや愛もLieも甲斐もない時代はない

結局いつでも未来は自分(アイ)次第のLife

もうそろそろheat out, heat out of my lifeしようか

INDONESIA:

Prediksi masa depan tak dapat diabaikan

Bagi penakut yang tak bisa diandalkan

Kuyakin perlu kesempatan dan bantuan

Ilusi gila yang terus muncul itu tak ada habisnya

(Aku bisa lebih tinggi) Meski di hari angin berhembus

(Aku bisa lebih tinggi) Meski di ujung jalan yang gelap

(Aku bisa lebih tinggi) Meski hati sedikit terluka 

(Aku bisa lebih tinggi) Tak ada waktu untuk berhenti

(Kita harus melakukan ini dan itu, ini dan itu)

Keluarkanlah panas, panas dari kehidupanku

Aku tak ingin terus terbakar seperti ini

Menari dengan berayun-ayun seperti kelopak bunga yang bertebaran

Bahkan cinta dan kebohongan tak berarti, tak ada waktu untuk itu

Pada akhirnya masa depan selalu tergantung pada hidup masing-masing

Aku akan segera mengeluarkan panas dari kehidupanku ini

Tujuan yang diciptakan dengan begitu buram

Kehidupan dalam hari-hari yang berputar-putar

Aku ingin menari lagi, ingin melompat lagi

Jika hanya bicara, pemeran utama yang tak berguna

(Aku bisa lebih tinggi) Semakin kita berputar-putar

(Aku bisa lebih tinggi) Hidup akan bertemu jalan buntu

(Aku bisa lebih tinggi) Dengan hanya banyak tertawa

(Aku bisa lebih tinggi) Kesempatan akan menjadi sempit

(Kita harus pergi ke sini dan ke sana, ke sini dan ke sana)

Keluarkanlah panas, panas dari kehidupanku

Aku tak memerlukan kalimat yang biasa saja

Menari dengan berayun-ayun, kelopak bunga tahun ini menyedihkan

Tak ada sendok untuk dilempar, tak ada jawaban, aku ingin berharap

Melompat ke dunia yang tak diketahui, kematian telah ditakdirkan

Aku akan segera mengeluarkan panas dari kehidupanku ini

(Aku tak pernah tahu, aku tak pernah tahu)

(Aku tak pernah tahu) Rasanya terlahir kembali

(Aku tak pernah tahu) Rasanya hati yang hancur

(Aku tak pernah tahu) Diri yang tak masuk akal

(Aku tak pernah tahu) Diri yang dapat dibanggakan

(Aku tak pernah tahu) Mencari penemuan yang belum diketahui

Hei, kita akan pergi ke nirwana

Keluarkanlah panas, panas dari kehidupanku

Aku tak ingin terus terbakar seperti ini

Menari dengan berayun-ayun seperti kelopak bunga yang bertebaran

Bahkan cinta dan kebohongan tak berarti, tak ada waktu untuk itu

Pada akhirnya masa depan selalu tergantung pada hidup masing-masing

Aku akan segera mengeluarkan panas dari kehidupanku ini


Note:
[1] Dalam lagu ini pengucapan “hira hira” mirip dengan “heat out, heat out”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *