Anata no warau kao ga totemo suki datta watashi no mama
Karehateta hana ki kusa wa kaze ni fukarete orete shimau no
Ano hi wa hontou ni soko ni atta no?
Shashin no naka dake watashi waratta mama
Kore ijou “kokoro” ugokasarenai you ni
Kowabaru tabi kishimu oto ga suru
Yurayura to fukare nagara
Kurai yoru mo asahi wo matsu no
Yurayura ga suteki na no wa
Aa ugoite ikiteiru kara
Ittari kitari de ii
Tomari sou na watashi no kokoro yo ugoke
Ugokanai mizu wa itsuka yodonde
Dare mo ga soko de wa kawaki wo iyasanai
Kokoro no mizube wa yure ugoku kara
Afurete yuku no deshou namida to natte
Yurayura to ittari kitari
Kataku tozaseba orete yuku no
Madoi mo matoi yureta haba ga
Itsuka dareka wo dakishimeru
Yurayura to fukare nagara
Kurai yoru mo asahi wo matsu no
Yurayura ga suteki na no wa
Aa ugoite ikiteiru kara
GReeeeN – ゆらゆら
あなたの笑う顔が とても好きだった私のまま
枯れ果てた 花木草は 風に吹かれて折れてしまうの
あの日は本当にそこにあったの?
写真の中だけ 私笑ったまま
これ以上「心」 動かされないように
こわばるたび キシむ音がする
ゆらゆらと 吹かれながら
暗い夜も 朝日を待つの
ゆらゆらが 素敵なのは
嗚呼 動いて生きているから
行ったり 来たりで良い
止まりそうな私の心よ動け
動かない水は いつかよどんで
誰もが そこでは 乾きを癒さない
心の水辺は 揺れ動くから
あふれてゆくのでしょう 涙となって
ゆらゆらと 行ったり来たり
固く閉ざせば 折れてゆくの
惑いも纏い揺れた幅が
いつか誰かを 抱きしめる
ゆらゆらと 吹かれながら
暗い夜も 朝日を待つの
ゆらゆらが 素敵なのは
嗚呼 動いて生きているから
INDONESIA:
Aku masih sangat menyukai wajahmu yang tersenyum itu
Bunga, pohon, dan rumput yang layu gugur karena dihembus angin
Apakah hari itu benar-benar ada di sana?
Hanya di dalam foto, aku dapat terus tersenyum
Demi membuat “hatiku” tak bergerak lebih dari ini
Aku akan membunyikannya setiap kali ia kaku
Berayun-ayun sementara dihembus angin
Di malam gelap pun, menunggu mentari pagi
Sesuatu yang indah tentang berayun-ayun
Ah, adalah karena ia hidup dan bergerak
Tak apa untuk maju dan mundur
Bergeraklah, wahai hatiku yang seolah-olah berhenti ini
Air yang tak mengalir suatu saat akan tergenang
Tak ada siapa pun yang dapat mengeringkannya di sana
Karena tubuh air di dalam hati berayun-ayun
Ia pasti akan meluap dan menjadi air mata, kan?
Berayun-ayun, bergerak maju dan mundur
Jika ditutup dengan rapat, maka ia akan hancur
Jangkauan ayunan di dalam kebingungan itu
Suatu saat akan dapat memeluk seseorang
Berayun-ayun sementara dihembus angin
Di malam gelap pun, menunggu mentari pagi
Sesuatu yang indah tentang berayun-ayun
Ah, adalah karena ia hidup dan bergerak