[Lirik+Terjemahan] Hanabasami Kyo – Ao ni Tamerau (Ragu-ragu Dalam Biru)

Posted on

まだ立ち去っていないの

手に入らないんだから

この上なく特別な罪だ 愛だ

読み取っていたのは

からっぽの心

いつまでも隠してはおけないだろう

まあ大体これ位だ

皮膚を刺すような感覚

美しく重なるダンス

変わりなく思ってるよ

何処だって裏面があるし

そう容易くは無いよ

振り切って乗っかって

上手く惑わせて

心鳴らす音

真っ盛り伝えよう

蒼に躊躇う燈

惜しみなくもたらす

覆いを溶かすほど消えてしまうよ

身を焦がしても

そうまだ終わりそうにない

彷徨ってる響き

きっと呼び戻される

言わずもがな典型的な罪だ 愛だ

足を踏み入れても

本当は知り得ない

正しい場所に最初から留めてるから

まあ大体これ位だ

愛すべき問題の体裁

求めて仕方ないんだ

変わりなく思ってるよ

借りてきた言葉だって

何度も繰り返すよ

振り切って乗っかって

妬みを淘汰して

真っ当な動機なら

それを分かち合おう

碧に躊躇う陽

縺れ合うのは思惑

慰めを見出して少し馴染んだ

ならば踊るだけ

思いのまま

曇り解いて遣り過ごすの

スルスルと導かれて

振り返っても変わりはないから

その瞬間見失ったりしない

振り切って乗っかって

上手く惑わせて

心鳴らす音

真っ盛り伝えよう

藍に躊躇う日

惜しみなくもたらす

覆いを溶かすほど消えてしまうよ

身を焦がしても

そうまだ終わりそうにない

INDONESIA:

Aku belum bisa pergi dari sini

Karena aku belum bisa meraihnya

Lebih istimewa dari apa pun, itulah dosa dan cinta 

Sesuatu yang kucoba mengerti

Adalah perasaan yang hampa

Aku tak bisa menyembunyikannya selamanya, kan?

Ya, kurang lebih seperti ini

Bagaikan sensasi perih di kulit

Kumpulan tarian yang indah

Aku selalu memikirkannya

Semua pasti memiliki sisi gelap

Ya, itu bukan hal yang mudah

Melepaskan dan mendapatkan

Benar-benar membuatku ragu

Suara hati yang berdebar

Mari kita ungkapkan dengan yakin

Lentera yang ragu-ragu dalam biru

Bawalah dengan ketulusan hati

Keraguan akan hilang hingga melelehkan luarnya

Meski pun itu membakar tubuh

Ya, semuanya masih belum berakhir

Suara yang terus menggembara

Kuyakin akan teringat kembali

Tanpa perlu berkata lagi, itulah dosa dan cinta

Meski pun melangkahkan kaki

Sebenernya aku tak tahu apa-apa

Aku terus berada di tempat yang benar sejak awal

Ya, kurang lebih seperti ini

Masalah yang harusnya bisa dicintai

Aku hanya bisa mencari jawaban

Aku selalu memikirkannya

Bahkan kata-kata yang dipinjam

Hanya bisa terulang kembali

Melepaskan dan mendapatkan

Aku akan menyingkirkan rasa iri

Jika itu adalah tekad yang yakin

Mari saling membagikan itu

Matahari yang ragu-ragu dalam biru

Sesuatu yang rumit adalah spekulasi

Aku pun menemukan kenyamanan dan sedikit terbiasa

Kalau begitu, mari terus menari

Dengan mengikuti kata hati

Aku melalui hidup dengan menghapus keraguan

Yang bagaikan menuntun dengan cepat

Tak ada yang berubah meski menoleh ke belakang

Jangan sampai melewatkan saat-saat sekejap itu

Melepaskan dan mendapatkan

Benar-benar membuatku ragu

Suara hati yang berdebar

Mari kita ungkapkan dengan yakin

Hari yang ragu-ragu dalam nila

Bawalah dengan ketulusan hati

Keraguan akan hilang hingga melelehkan luarnya

Meski pun itu membakar tubuh

Ya, semuanya masih belum berakhir

Note:

[1] Ao (蒼) dalam lagu ini merupakan warna yang meragukan karena bisa dianggap sebagai “biru”, “hijau”, atau “abu-abu”, tergantung pada konteksnya.

[2] 燈, 陽, dan 日 dalam lagu ini dibaca sebagai “hi”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *