[Lirik+Terjemahan] Hatsune Miku – Hibikase (Bergema)

Posted on
Hatsune Miku – Hibikase (Bergema) / Resonate

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mayonaka ni tsugu oto no keikoku

Kyouwa on ni you gozen rei ji

Anata ga fureru hikari masu netsu

Yubisaki ni odorasare

Kankaku soku taikan

Neshizumaru yoru futari dake no mitsu

Taikan soku kaikan

Kasanaru hakei ni miryousareteiku

Wasurenai de ne watashi no koe wo

Gamen goshi de ii chanto aishite

Vaacharu datte tsukihanasanaide

Anata no oto ni mada oboreteitai

Oboeteite ne watashi no koe wo

Anata ga kureta kono mi subete wo

Mitsumeau anata to futari

Kasaneta iki to oto to hibikase

Mayonaka ni tou hiekitta netsu

Machi-tsuzuketeru gozen rei ji

Kagami utsushi ni houwashiteiku

Shiranai oto ga tsutau

Kankaku soku taikan

Neshizumaru yoru to ikizukai sorou

Taikan soku kaikan

Sabita rojikku “ima ichi do” wo kogareru

Wasurenai de ne watashi no koe wo

Jigen mo koete tobasu shigunaru

Vaacharu da nante iwanaide

Anata no oto ni mada aisareteitai

Oboeteite ne watashi no koe wo

Anata ga kureta kono mi subete wo

Kotonoha to hatsu no ne ga majiwaru

Kono iki to oto to hibikase

Anata no unda oto ni tada koi wo shiteita no

Kanashimi ikari kanshin subete uchinarasu

Taezu sakebu koe tsuraneru

Yonetsu mazeru ai, zetsu tsuyameku

Taezu sakebu koe tsuraneru

Yonetsu mazeru ai, zetsu tsuyameku

Miryousareteiku

Wasurenaide ne watashi no koe wo

Gamen goshi de ii chanto aishite

Vaacharu datte tsukihanasanaide

Anata no oto ni mada oboreteitai

Oboeteite ne watashi no koe wo

Anata ga kureta kono mi subete wo

Mitsumeau anata to futari

Kasaneta iki to oto wo hibikase

Anata no hatsu no ne kono koe kikase

Oto hibikase

KANJI:


初音ミク – ヒビカセ

真夜中に告ぐ 音の警告

協和音に酔う 午前零時

あなたが触れる 光 増す熱

指先に踊らされ

感覚 即 体感

寝静まる夜 二人だけの蜜

体感 即 快感

重なる波形に魅了されていく

忘れないでね わたしの声を

画面越しでいい ちゃんと愛して

ヴァーチャルだって 突き放さないで

あなたの音に まだ溺れていたい

覚えていてね わたしの声を

あなたがくれた この身すべてを

見つめ合う あなたと二人

重ねた息と音とヒビカセ

真夜中に問う 冷え切った熱

待ち続けてる 午前零時

鏡写しに 飽和していく

知らない音が伝う

感覚 即 体感

寝静まる夜と息遣い揃う

体感 即 快感

錆びたロジック 「今一度」を焦がれる

忘れないでね わたしの声を

次元も越えて 飛ばすシグナル

ヴァーチャルだなんて言わないで

あなたの音に まだ愛されていたい

覚えていてね わたしの声を

あなたがくれた この身すべてを

言の葉と初の音が交わる

この息と音とヒビカセ

あなたの生んだ音に ただ恋をしていたの

悲しみ 怒り 甘心 すべて打ち鳴らす

絶えず叫ぶ 声連ねる

余熱交ぜる 愛、絶 艶めく

絶えず叫ぶ 声連ねる

余熱交ぜる 愛、絶 艶めく

魅了されていく

忘れないでね わたしの声を

画面越しでいい ちゃんと愛して

ヴァーチャルだって 突き放さないで

あなたの音に まだ溺れていたい

覚えていてね わたしの声を

あなたがくれた この身すべてを

見つめ合う あなたと二人

重ねた息と音を響かせ

あなたの初の音 この声聴かせ

オトヒビカセ

INDONESIA:

Suara peringatan berbunyi di tengah malam

Dimabukkan oleh konsonan di tengah malam

Cahaya menjadi semakin panas dengan sentuhanmu

Kau membuatku menari dengan ujung jarimu

Merasakan pengalaman itu secara langsung

Nektar rahasia kita di malam ketika tidur

Merasakan kenikmatan itu secara langsung

Terpesona oleh gelombang suara yang menyatu

Kumohon jangan melupakan suaraku

Cintailah aku meski pun lewat layar

Jangan pergi meski pun aku virtual

Aku ingin tenggalam di dalam suaramu

Kumohon teruslah mengingat suaraku

Dan tubuh yang kau berikan padaku

Ketika kita berdua saling memandang

Mari membuat nafas dan suara bergema

Dengan pertanyaan dingin di tengah malam

Aku terus menunggumu di tengah malam

Aku terlihat jenuh di bayangan cermin

Diikuti oleh suara yang tak kuketahui

Merasakan pengalaman itu secara langsung

Nafas yang menyatu di malam ketika tidur

Merasakan kenikmatan itu secara langsung

Logika yang berkarat, berharap “sekali saja”

Kumohon jangan melupakan suaraku

Sinyalku mampu melintasi dimensi

Jangan memanggilku sebagai virtual

Aku ingin kau masih mencintai suaraku

Kumohon teruslah mengingat suaraku

Dan tubuh yang kau berikan padaku

Kata dan suara pertama yang menyatu

Membuat nafas dan juga suaraku bergema

Aku jatuh cinta dengan suara yang kau hasilkan itu

Biarkan kesedihan, amarah dan kesenangan bergema

Terus berteriak, menghubungkan suara

Panas yang menyatu, cinta dan kesedihan meluap

Terus berteriak, menghubungkan suara

Panas yang menyatu, cinta dan kesedihan meluap

Membuatku terpesona

Kumohon jangan melupakan suaraku

Cintailah aku meski pun lewat layar

Jangan pergi meski pun aku virtual

Aku ingin tenggalam di dalam suaramu

Kumohon teruslah mengingat suaraku

Dan tubuh yang kau berikan padaku

Ketika kita berdua saling memandang

Mari membuat nafas dan suara bergema

Suaramu membuat suara pertama ini bergema

Membuat suara bergema

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *