[Lirik+Terjemahan] Inori Minase – Wonder Caravan! (Pengembara Menakjubkan!)

Posted on
Inori Minase – Wonder Caravan! (Pengembara Menakjubkan!)

Endro~! Ending #1

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kirari sora ni hibiku hoshi no koe

Aa umi wo terasu hikari wo tadoretara

Nagareta hoshi wa doko e yuku?

Kitto nanika ga soko de matteru

Hata wo kakage susumou

Itsudemo tsuki wa utai tabibito wo michibiite

“Mou mayowanakute ii kara”

Bokura ga mezashita sekai nanda

Dare no chizu ni mo nai basho e yukou

Fumidaseta nara sono shunkan ga

Bouken no doa wo akeru yo

Itsuka todoku made zutto soba ni

Aa sora wo kakusu kumo no namida ga furu

Soredemo makezu fune wo kogu

Konna arashi no yamanai yoru demo

Kata wo narabe susumou

Yoake no niji ga kakari tabibito no te wo hiite

“Mou daijoubu, me wo akete”

Bokura ga deaeta kiseki nanda

Tatta ichido dake kasanaru basho de

Fumidaseta kara kyou mo kitto

Atarashii chizu wo egakun da

Kogoeru hi wa te wo tsunagou

Ureshii toki wa waraiaou

Wasurenai de bokura wa hitori janai kara

Bokura ga mezashita sekai nanda

Dare no chizu ni mo nai basho e yukou

Fumidaseta nara sono shunkan ga

Itsudemo

Aa umi wo koete tadoritsuku mirai wa

Sono te ni furete kagayakidaserun da

Dare demo nai bokura dake no hikari

Fuwari sora ni kieru hoshi no koe

KANJI:

水瀬いのり – Wonder Caravan!

きらり空に響く星の声

ああ海を照らす 光を辿れたら

流れた星はどこへ行く?

きっと何かがそこで待ってる

旗を掲げ進もう

いつでも月は歌い 旅人を導いて

「もう迷わなくていいから」

僕らが目指した世界なんだ

誰の地図にもない場所へ行こう

踏み出せたならその瞬間が

冒険のドアを開けるよ

いつか届くまで ずっとそばに

ああ空を隠す 雲の涙が降る

それでも負けず舟を漕ぐ

こんな嵐の止まない夜でも

肩を並べ進もう

夜明けの虹がかかり 旅人の手を引いて

「もう大丈夫、目を開けて」

僕らが出会えた奇跡なんだ

たった一度だけ重なる場所で

踏み出せたから 今日もきっと

新しい地図を描くんだ

凍える日は手をつなごう

嬉しいときは笑いあおう

忘れないで 僕らは一人じゃないから

僕らが目指した世界なんだ

誰の地図にもない場所へ行こう

踏み出せたならその瞬間が

いつでも

ああ海を越えて 辿り着く未来は

その手に触れて 輝きだせるんだ

誰でもない 僕らだけの光

ふわり空に消える星の声

INDONESIA:

Suara bintang menggema di langit yang berkilau

Ah, jika kita mengikuti cahaya yang menyinari laut

Ke mana bintang yang mengalir itu akan pergi?

Kuyakin ada sesuatu yang menunggu di sana

Mari maju dengan membawa bendera

Bulan akan selalu bernyanyi dan menuntun pengembara

“Kau tak perlu untuk khawatir lagi”

Itulah dunia yang kita semua dambakan

Pergi ke tempat yang tak ada di peta siapa pun

JIka kita mulai melangkah, di saat-saat itu

Mari membuka pintu untuk pengembara

Kita pasti dapat tiba, mari terus berdampingan

Ah, air mata dari awan yang bersembunyi di langit pun turun

Meski begitu, mari terus berlayar tanpa menyerah

Bahkan di malam ketika badai tak pernah berhenti

Mari maju dengan terus bergandengan

Pelangi muncul di saat fajar dan menarik tangan pengembara

“Semua akan baik-baik saja, bukalah matamu”

Itulah keajaiban yang telah kita temukan

Di tempat yang tumpang tindih hanya sekali saja

Karena kita dapat melangkah, kuyakin hari ini

Kita dapat menggambarkan peta yang baru

Di hari yang dingin, mari berpegangan tangan

Di saat yang bahagia, mari kita tersenyum

Jangan pernah lupakan bahwa kita tidak sendirian

Itulah dunia yang kita semua dambakan

Pergi ke tempat yang tak ada di peta siapa pun

JIka kita mulai melangkah, di saat-saat itu

Akan selalu

Ah, masa depan yang dituju setelah melalui lautan

Akan bersinar dengan terang saat disentuh oleh tangan

Itulah cahaya milik kita, dan bukan milik siapa pun

Suara bintang menghilang di langit yang lembut

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *