[Lirik+Terjemahan] Ishikawa Yui (Violet Evergarden) – Dear Violet

Posted on
Ishikawa Yui (Violet Evergarden) – Dear Violet

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aoku sunda sora no shimo kaban te ni kyou mo aruite yuku

Dareka no “aishiteru” tsutaeru tame

Kotonoha wo tsumuide

Sono kokoro furuwaseru wasure kaketeta omoi

Ima ichido fumidaseru mebuku nukumori wo te ni

Mune ni hikaru emerarudo sono iro no hitomi oikaketeru

Jibun no “aishiteru” mitsukeru tame

Hana no na wo matotte

Sono kokoro toikakeru afure kaketeta omoi

Yorokobi mo kanashimi mo zenbu dakishimete yuku

Toki wa utsuroi iku kedo yadoru nukumori wa itsumo

Sono kokoro hibikaseru tooku hanaretete mo

Omoide wa yomigaeri hohoemi sakasete yuku

Ai wa todoku towa ni

KANJI:

石川由依 (ヴァイオレット・エヴァーガーデン) – Dear Violet

青く澄んだ空の下 鞄手に今日も歩いて行く

誰かの「愛してる」伝えるため

言の葉を紡いで

その心震わせる 忘れかけてた想い

今一度踏み出せる 芽吹く温もりを手に

胸に光るエメラルド その色の瞳追いかけてる

自分の「愛してる」見つけるため

花の名を纏って

その心問いかける 溢れかけてた想い

喜びも悲しみも 全部抱きしめてゆく

時は移ろい行くけど 宿る温もりはいつも

その心響かせる 遠く離れてても

思い出は蘇り 微笑み咲かせてゆく

愛は届く永遠(とわ)に

INDONESIA:

Di bawah langit biru yang cerah, aku melangkah dengan membawa tas

Demi menyampaikan “aku mencintaimu” dari seseorang

Kata-kata pun mulai berputar

Hatiku berguncang, perasaan yang tak dapat terlupakan

Sekarang aku melangkah lagi, demi mendapatkan kehangatan

Emerald bersinar di hatiku, aku mengejar mata yang berwarna itu

Demi menemukan “aku mencintaimu” dari diriku sendiri

Mengenakan nama bunga itu

Aku bertanya pada hati, perasaan yang terus meluap

Kebahagiaan dan juga kesedihan, aku akan memeluk segalanya

Waktu terus berlalu, namun kehangatan pasti akan selalu terasa

Hatiku menggema, meski berada di tempat yang jauh

Kenangan pun teringat kembali dan membuatku tersenyum

Cinta telah mencapai keabadian

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *