[Lirik+Terjemahan] KAMI WA SAIKORO WO FURANAI – Chronograph Suisei (Komet Kronograf)

Posted on

KAMI WA SAIKORO WO FURANAI – Chronograph Suisei (Komet Kronograf)

Hoshi ni Naritakatta Kimi to (With You Who Wanted to be a Star) Drama Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:

Itsuka shounen wa deau darou
Onaji yume wo mite ita kimi ni
Hagureboshi-tachi ga marude inryoku ni
Hikiyoserareru sadame no you
Kanau nara mirai sae nageutte
Amata no yoru wo koe kakedasou
Yubisaki wo surinukeru kimi ga
Hoshikuzu ni magirete mata tooku naru
Moshimo suubyougo ni sekaijuu de
Rekishiteki teiden ga okotta to shite mo
Haruka joukuu de hoshi no zangai ga
Hikari hanachi yoru wo someru darou
Saigen no nai sora no katasumi de
76 oku-bun no 1 to 1 ga
Ten to sen de seiza wo egakeba
Maki modoranai setsuna mo koete yukeru
Kasanari au bokura
Yume ni tomadoi nagara
Hikari motome te wo nobashi
Sashi nobashitanda haruka kanata
Towa ni kimi no soba ni
Koborete yuku nagareboshi
Tsukamitai mirai mitai jidai
Sekai no hate wo futari de
Futatsuki no mashita
Surechigatta hikari ga
Nidoto majiwaru koto naku
Kiekakatta mama mada
Wazuka ni hotarubi wo tomoshite
Futashika na asu wo terashite
Tagai wo motome au hodo ni
Tooku natte yuku sadame
Kanau nara mirai sae nageutte
Amata no yoru wo koe kakedasou
Yubisaki wo surinukeru kimi ga
Hoshikuzu ni magirete mata tooku naru
Kasanari au bokura
Yume ni tomadoi nagara
Hikari motome te wo nobashi
Sashi nobashitanda haruka kanata
Towa ni kimi no soba ni
Koborete yuku nagareboshi
Tsukamitai mirai mitai jidai
Sekai no hate wo futari de
KANJI:

神はサイコロを振らない – クロノグラフ彗星

いつか少年は出逢うだろう
同じ幻を見ていた君に
はぐれ星達がまるで引力に
引き寄せられる運命のよう
叶うなら未来さえ擲って
数多の夜を越え駆け出そう
指先をすり抜ける君が
星屑に紛れてまた遠くなる
もしも数秒後に世界中で
歴史的停電が起こったとしても
遥か上空で星の残骸が
光放ち夜を染めるだろう
際限のない宇宙の片隅で
76億分の1と1が
点と線で星座を描けば
巻き戻らない刹那も越えてゆける
重なり合う僕ら
幻に戸惑いながら
光求め手を伸ばし
差し伸ばしたんだ遥か彼方
永遠に君の側に
零れてゆく流れ星
掴みたい未来 見たい時代
世界の果てを二人で
双月の真下
すれ違った光が
二度と交わることなく
消えかかったまま
まだ僅かに蛍火を灯して
不確かな明日を照らして
互いを求め合うほどに
遠くなってゆく運命
叶うなら未来さえ擲って
数多の夜を越え駆け出そう
指先をすり抜ける君が
星屑に紛れてまた遠くなる
重なり合う僕ら
幻に戸惑いながら
光求め手を伸ばし
差し伸ばしたんだ遥か彼方
永遠に君の側に
零れてゆく流れ星
掴みたい未来 見たい時代
世界の果てを二人で
INDONESIA:

Suatu saat anak muda akan menemuinya
Bagi dirimu yang melihat ilusi yang sama
Blue stragglers bagaikan memiliki gaya gravitasi
Yang mampu membuat takdir itu tertarik
Jika dapat terwujud, maka rebutlah masa depan
Mari kita berlari menghadapi banyaknya malam
Dirimu yang terselip melalui ujung jari ini
Tersesat di galaksi dan menjadi jauh kembali
Jika dalam beberapa detik di seluruh dunia
Ada pemadaman listrik yang paling bersejarah
Serpihan bintang di atas angkasa yang jauh
Akan mewarnai malam yang bersinar terang
Di sudut alam semesta yang tak ada akhirnya
Dengan angka satu dari 1/7,6 miliar
Jika membentuk rasi bintang dari titik ke garis
Maka saat-saat yang telah hilang dapat terlampaui
Kita berdua saling tumpang tindih
Sementara tersesat di dalam ilusi
Menggapaikan tangan ke cahaya
Terus menggapainya hingga begitu jauh
Aku akan berada di sisimu selamanya
Bintang jatuh terus menghujani
Masa depan dan era yang ingin dicapai
Kita berdua hingga ke ujung dunia
Tepat di bawah dua bulan
Cahaya yang saling melewati
Takkan pernah bertemu kembali
Dan akan tetap menghilang
Dengan masih menyalakan sedikit cahaya
Hari esok yang belum pasti dapat tersinari
Hingga kita dapat mencari satu sama lain
Takdir itu kemudian menjadi semakin jauh
Jika dapat terwujud, maka rebutlah masa depan
Mari kita berlari menghadapi banyaknya malam
Dirimu yang terselip melalui ujung jari ini
Tersesat di galaksi dan menjadi jauh kembali
Kita berdua saling tumpang tindih
Sementara tersesat di dalam ilusi
Menggapaikan tangan ke cahaya
Terus menggapainya hingga begitu jauh
Aku akan berada di sisimu selamanya
Bintang jatuh terus menghujani
Masa depan dan era yang ingin dicapai
Kita berdua hingga ke ujung dunia
Note:
[1] Dalam lagu ini, “ilusi” adalah penyebutan untuk “mimpi”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *