[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Furari machi no uzu wo oyoide wa
Ochiru hi wo sakasa ni utsushita
Izure dare mo inaku natte
Marude uyuu ni kisu sama ni kumo ni mazatte
Yurari kaze wo abite odoru dake
Minami wo se ni yuugu wo ajiwatta
Izure kodoku wa sodatte iku
Marude fuyuu ni mi wo makasu kisetsu no you ni
Ue kara mieta shingou-tou
Doko e mo ikezu ni ikiteiku no
Sore ja sayonara wo wakare ne
Kore kara dou shiyou atashi wa kori mo sezu
Nagorioshii manma anata wo me de otte ita
Datte tte itta tte anata wa itsumo sou yo kuchi dake na no ne
Aoi kouten ga jama wo suru mata kyou wo koutei suru
Matte tte itta tte ichido mo furimuki mo shinai anata datta
Hidoku nurui kaze deshita sore ga aa daisuki deshita
Hirari mai sugiyuku ha no iro wo
Anata wa yokome ni tooku tobisatta
Izure koboshita omoi nante
Marude michi ni mayoi wameku kodomo no you da
Aa mou yada yada na
Kurakura to tadayotta tada yotta
Machigatta machidatta azukatta
Asa nanka ikkoku mohayaku
Te hanashitai na demo douse
Sono tabi ni omoidashite shimau no wa
Jibun katte na anata no sabishi sou na yokogao
Satte tte itta tte atashi mo itsumo sou yo kuchi dake na no ne
Nibui donten ga jama wo suru mata sora wa kaiten suru
Futte tte itta tte dare ni mo hakidase mo shinai kokoro datta
Hidoku nurui ame deshita sono tabi amaete imashita
Itsuka chuu ni mau hane ga gokusaishoku wo ajiwatte
Utau koto sore sura wo akiramete shimawanu you ni
Konya ato ni suru kono machi no tsuno wo saratte
Nigeyou yo nidoto modori wa shinai
Datte tte itta tte anata wa itsumo sou yo kuchi dake na no ne
Aoi kouten ga jama wo suru mata kyou wo koutei suru
Matte tte itta tte ichido mo furimuki mo shinai anata datta
Hidoku nurui kaze deshita sore ga aa
Katte tte ira datte futari wa itsumo sou yo kawarenai no ne
Meguru anten no yukusue wa shiranai shiranai shiritaku mo nai
Matte tte ittatte ichido mo furimuki mo shinai anata datta
Hidoku nurui kaze deshita sore ga aa daisuki deshita
KANJI:
須田景凪 – 鳥曇り
ふらり 街の渦を泳いでは
落ちる灯を逆さに映した
いずれ 誰も居なくなって
まるで烏有に帰す様に雲に混ざって
ゆらり 風を浴びて踊るだけ
南を背に憂惧を味わった
いずれ 孤独は育っていく
まるで浮遊に身を任す季節の様に
上から見えた 信号灯
何処へも行けずに生きていくの
それじゃ さよなら お別れね
これからどうしよう あたしは懲りもせず
名残惜しいまんま あなたを目で追っていた
だってって言ったって あなたはいつもそうよ 口だけなのね
青い好天が邪魔をする また今日を肯定する
待ってって言ったって 一度も振り向きもしないあなただった
酷くぬるい風でした それが 嗚呼 大好きでした
ひらり 舞い過ぎ行く葉の色を
あなたは横目に遠く飛び去った
いずれ 溢した想いなんて
まるで道に迷い喚く子供の様だ
ああ もう やだ やだな
くらくらと 漂った ただ酔った
間違った 街だった 預かった
朝なんか 一刻も早く
手離したいな でもどうせ
その度に思い出してしまうのは
自分勝手なあなたの寂しそうな横顔
去ってって行ったって あたしもいつもそうよ 口だけなのね
鈍い曇天が邪魔をする また空は回転する
降ってって行ったって 誰にも吐き出せもしない心だった
酷くぬるい雨でした その度 甘えていました
いつか 宙に舞う羽が 極彩色を味わって
歌うこと それすらを諦めてしまわぬ様に
今夜 後にする この街の角を攫って
逃げようよ 二度と戻りはしない
だってって言ったって あなたはいつもそうよ 口だけなのね
青い好天が邪魔をする また今日を肯定する
待ってって言ったって 一度も振り向きもしないあなただった
酷くぬるい風でした それが 嗚呼
勝手って苛立って ふたりはいつもそうよ 変われないのね
巡る暗転の行く末は 知らない 知らない 知りたくもない
待ってって言ったって 一度も振り向きもしないあなただった
酷くぬるい風でした それが 嗚呼 大好きでした
Berenang tanpa arah di dalam pusaran kota
Cahaya kota mulai terbayang ke atas dan bawah
Pada akhirnya tak ada siapa pun di sini
Bagaikan tak memiliki wujud dan menyatu dengan awan
Melayang dan menari di dalam hembusan angin
Kembali ke selatan dengan merasakan kesedihan
Pada akhirnya kesepian akan terus tumbuh
Bagaikan musim yang meninggalkan tubuh ini melayang
Melihat lampu lalu lintas dari atas
Apakah aku akan hidup tanpa pergi ke mana pun?
Kalau begitu “selamat tinggal, ini adalah perpisahan
Apa yang harus kulakukan? Tanpa belajar dari kesalahanku
Aku meninggalkan penyesalan dan mengikutimu dengan mataku
Meski kau berkata “karena”, itu hanyalah kata yang keluar dari mulutmu
Langit biru yang cerah hanya mengganggu, aku akan mempertegasnya lagi
Meski kau berkata “tunggu”, kau tak pernah menoleh ke arahku sekali pun
Bagaikan angin hangat yang kejam, ah, tapi aku menyukainya
Melayang menuju warna daun yang begitu jauh
Kau pun terbang melewati sampingku dengan jauh
Pada akhirnya pemikiran itu akan meluap
Bagaikan anak yang tersesat dan menangis di kota
Ah, aku membencinya, aku membencinya
Aku merasa pusing, melayang dan hanya mabuk
Aku salah, ternyata kota ini yang menjagaku
Seperti pagi yang berlalu dengan cepat
Aku tak ingin melepasnya, tapi tetap saja
Setiap kali aku mulai mengingat saat-saat itu
Selalu terbayang wajahmu yang terlihat kesepian dan egois
Meski berkata “pergi, tinggalkan aku”, itu hanyalah kata-kata dari mulutku
Cuaca berawan yang kusam hanya mengganggu dan membuat langit berputar lagi
Meski berkata “pergi, sudah mau hujan”, itulah hati yang tak dapat kuungkapkan
Bagaikan hujan hangat yang kejam, saat itu aku hanya bersikap lembut
Suatu saat sayap yang terbang ke langit akan merasakan warna cerah
Itulah hal yang ingin kunyanyikan, karena itu aku takkan menyerah
Malam ini aku tak melakukannya, mari kita mengitari sudut kota ini
Mari melarikan diri tanpa pernah kembali ke sini lagi
Meski kau berkata “karena”, itu hanyalah kata yang keluar dari mulutmu
Langit biru yang cerah hanya mengganggu, aku akan mempertegasnya lagi
Meski kau berkata “tunggu”, kau tak pernah menoleh ke arahku sekali pun
Bagaikan angin hangat yang kejam, ah
Meski pun kesal dengan keegoisan itu, tapi kita berdua tak pernah berubah
Akhir dari kegelapan yang berputar ini, aku tak tahu dan tak ingin tahu
Meski kau berkata “tunggu”, kau tak pernah menoleh ke arahku sekali pun
Bagaikan angin hangat yang kejam, ah, tapi aku menyukainya
Note:
[1] “Torigumori” dalam lagu ini juga dapat berarti langit berawan yang muncul ketika burung migrasi di daerah Jepang berdiam diri selama musim gugur dan musim dingin saat bermigrasi di daerah utara.